奥巴马总统在胡德堡枪击案悼念仪式上的讲话

In our lives — in our joys andin our sorrows — we’ve learned that there is “a time for every matter underheaven.” We laugh and we weep. We celebrate and we mourn. We serve in war and we pray for peace. But Scripture also teaches that, alongsidethe temporal, one thing is eternal. “Love bears all things, believes allthings, hopes all things, endures all things. Lov...

read more..

奥巴马就奥兰多枪击案发表讲话

Today, as Americans, we grieve the brutal murder – a horrific massacre – of dozens of innocent people. We pray for their families, who are grasping for answers with broken hearts. We stand with the people of Orlando, who have endured a terrible attack on their city. Although it's still early in the investigation, we know enough to say that this was an act of terror and a...

read more..

奥巴马就奥兰多枪击案发表讲话

Today, as Americans, we grieve the brutal murder – a horrific massacre – of dozens of innocent people. We pray for their families, who are grasping for answers with broken hearts. We stand with the people of Orlando, who have endured a terrible attack on their city. Although it's still early in the investigation, we know enough to say that this was an act of terror and a...

read more..

奥巴马总统就路易斯安那州巴吞鲁日枪击案发表的讲话

Good afternoon, everybody. As all of you know now, this morning, three law enforcement officers in Baton Rouge were killed in the line of duty. Three others were wounded. One is still in critical condition. As of right now, we don't know the motive of the killer. We don't know whether the killer set out to target police officers, or whether he gunned them down as the...

read more..

奥巴马演讲 对图森枪击案表示哀悼2

PRESIDENT SARKOZY: (As translated.) I, first of all, want to say to the American people how deeply moved and upset the French people have been at your loss and tragedy. And I also want to thank President Obama for his expression of solidarity(团结) to the French people in light of(根据,鉴于) the loss that we have felt at the cowardly killing of two young Frenchmen who w...

read more..