奥巴马每周电视讲话:总统呼吁各方努力通过移民改革法案

Hi, everybody. 嗨,大家好。 Two weeks ago, a large bipartisan majority of Senators voted to pass commonsense, comprehensive immigration reform, 两周前,大多数两党参议员通过了一项普遍的综合移民改革法案, taking an important step towards fixing our broken immigration system once and for all. 这对于修补我们的移民体制迈出了重要的一步。 This bill was a compromise, and neither si...

read more..

奥巴马总统每周电台演讲:总统呼吁改革移民政策 扩大国家间贸易往来

Hi, everybody. 嗨,大家好! Today, I'm speaking to you from the road—a trip to Mexico and Costa Rica. 今天,我在出访墨西哥和哥斯达黎加的旅途中跟你们演讲。 I'm here because Latin America represents an incredible opportunity for the United States, especially when it comes to my top priority as President: 我身处这个地方是因为拉丁美洲对美国而言意味着无限的机遇,尤其是当...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(5)

“It can’t be done” was shown to be wrong. “不可能”变成了可能。 I was taking a shower in a hotel room in Sydney the moment she died, 600 miles away, in Melbourne. 当她在600英里外的墨尔本逝世时,我正在悉尼的宾馆房间洗澡。 I looked through the shower screen and saw her standing on the other side. 透过玻璃,我看到她站在对面。 I knew she had come to say goodbye....

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(3)

My mother, my sister and I slept in the same bed. My mother was exhausted each night, 我、我妹妹和我母亲睡在同一张床上。每晚母亲都拖着疲惫的身体回家, but we told one another about our day and listened to the movements of my grandmother around the house. 但是我们互相交流一天的事情,听着旁边房间祖母的动静。 My mother suffered from nightmares, all about the boat. And my job wa...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(4)

So I spoke out on youth unemployment and education and the neglect of the marginalized and disenfranchised. 因此我讲到了失业低龄化和教育问题,忽视边缘群体和剥夺政治权利。 And the more candidly I spoke, the more I was asked to speak. I met people from all walks of life, 我说的越坦率,越是有人邀请我演讲。遇见周围的人们, so many of them doing the thing they loved, living on th...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(1)

How can I speak in 10 minutes about the bonds of women over three generations, 10分钟何尝够我来讲述,关于三代妇女间的纽带, about how the astonishing strength of those bonds took hold in the life of a four-year-old girl huddled with her young sister, 这条纽带有着惊人的力量,把4岁小姑娘和她的妹妹、母亲、祖母绑在一起5天5夜, her mother and her grandmother for five...

read more..

TED演讲之生存故事 谭黎:我的移民故事(2)

My first memories are from the boat — the steady beat of the engine, the bow dipping into each wave, the vast and empty horizon. 我的第一个记忆来自于小船–发动机均匀的节奏,浅浅的波浪,一望无尽的海平面。 I don’t remember the pirates who came many times, but were bluffed by the bravado of the men on our boat, or the engine dying and failing to start fo...

read more..