柳永:夜半乐原文 翻译 赏析
《夜半乐》
柳永
翩翩过南浦。
望中酒旆闪闪,
一簇烟村,数行霜树。
残日下
赏析:
千道高岩,浣纱溪幽深的水湾。狂涛渐渐平息
美国藤校演讲与辩论赛中国选拔赛
《夜半乐》
柳永
翩翩过南浦。
望中酒旆闪闪,
一簇烟村,数行霜树。
残日下
赏析:
千道高岩,浣纱溪幽深的水湾。狂涛渐渐平息
《诗经:有杕之杜》 有杕之杜,生于道左。 彼君子兮,噬肯适我? 中心好之,曷饮食之? 有杕之杜,生于道周。 彼君子兮,噬肯来游? 中心好之,曷饮食之? 注释: 杕:音地,孤零零的样子 2 赏析: 《有杕之杜》描写主人欢迎客人的到来,思考看样招待,表达了主人热情好客。借以独自孤生的棠梨树起兴,暗示自己的孤寂,这就是为后面的迎接作了铺垫,读来也就自然真切。 Related posts: 诗经:采蘩原文
杜甫三吏 1、《新安吏》 作者:杜甫 客行新安道,喧呼闻点兵。 借问新安吏:“县小更无丁?” “府帖昨夜下,次选中男行。” “中男绝短小,何以守王城?” 肥男有母送,瘦男独伶俜。 白水暮东流,青山犹哭声。 “莫自使眼枯,收汝泪纵横。 眼枯即见骨,天地终无情! 我军取相州,日夕望其平。 岂意贼难料,归军星散营。 就粮
《晚登三山还望京邑》 作者:谢朓 灞涘望长安,河阳视京县。 白日丽飞甍,参差皆可见。 余霞散成绮,澄江静如练。 喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。 去矣方滞淫,怀哉罢欢宴。 佳期怅何许,泪下如流霰。 有情知望乡,谁能鬒不变? 注释: 三山:山名,在今南京市西南。还望:回头眺望。京邑:指南齐都城建康,即今南京市。 2 翻译: 我就像王粲在灞陵上眺望长安, 又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望京城。 夕阳使飞
《新年作》 作者:刘长卿 乡心新岁切,天畔独潸然。 老至居人下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。 已似长沙傅,从今又几年。 注释: 1、春归句:春已归而自己尚未回去。 2、已似句:西汉贾谊曾为大臣所忌,贬为长沙王太傅。这里借以自喻。 译文: 新年中思念家乡的心情更为急切, 独在天涯海角怎不叫我潸然落泪? 年纪已经老大了却依旧寄人篱下, 春天脚步多么轻快比我更早回归。 在岭南早晚只能与猿猴相依
《塞上听吹笛》 作者:高适 原文: 雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。 借问梅花何处落,风吹一夜满关山。 注释: 塞上:指凉州一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。 2 翻译: 冰雪融尽, 入侵的胡兵已经悄然返还。 月光皎洁, 悠扬的笛声回荡在戍楼间。 试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处? 它仿佛像梅花一样随风落满了关山。 赏析: 秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗 此诗写塞