好诗献给你 (64)思想之狐 The Thought Fox
The Thought Fox—Ted Hughes
思想之狐——特德休斯
I imagine this midnight moment's forest:
我设想这午夜时分的森林:
Something else is alive
别的什么尚在活动
Beside the clock's loneliness
在这孤寂的钟声和这张
And this blank page where my fingers move.
我以手指摩挲的空白纸页之外。
Through the window I see no star:
透过窗户我看不见星星:
Something more near
更近的什么
Though deeper within darkness
但在黑暗里更为幽深
Is entering the loneliness:
正进入这孤寂中:
Cold, delicately as the dark snow
清冷,优雅,似那黑暗中的雪
A fox's nose touches twig, leaf;
一只狐狸的鼻子碰触着细枝,叶瓣;
Two eyes serve a movement, that now
两只眼睛转动了,一下
And again now, and now, and now
又一下,又一下,又一下
Sets neat prints into the snow
匀称的足印踏进雪里
Between trees, and warily a lame
在树林间,机警地,一个瘸行的
Shadow lags by stump and in hollow
影子缓缓移动,倚着树桩,投进地洞里
Of a body that is bold to come
它属于一个呼之欲出的身体
Across clearings, an eye,
穿行于空地,一只眼睛,
A widening deepening greenness,
渐宽渐深的绿,
Brilliantly, concentratedly,
闪亮地,全神贯注地,
Coming about its own business
兀自游荡
Till, with a sudden sharp hot stink of fox
直至,带着一股骤然而至的浓烈狐臭
It enters the dark hole of the head.
它进入脑中的暗洞里。
The window is starless still; the clock ticks,
窗外依然无星;钟声嘀嗒,
The page is printed.
纸页上写好了文字。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴
NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn
微信:0012133598196