李清照:添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树原文 翻译 赏析

《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》

作者:李清照

原文:

窗前谁种芭蕉树,阴满中庭。

阴满中庭。叶叶心心,舒卷有馀清。

伤心枕上三更雨,点滴霖霪。

点滴霖霪。愁损北人,不惯起来听。

注释:

添字丑奴儿:词牌名。一作“添字采桑子”。“丑奴儿”与“采桑子”同调而异名。添字:在此词中具体表现为——在“丑奴儿”原调上下片的第四句各添入二字,由原来的七字句,改组为四字

翻译:

不知是谁在窗前种下的芭蕉树,一片浓阴,遮盖了整个院落。叶片和不断伸展的叶心相互依恋,一张张,一面面,遮蔽了庭院。

满怀愁情,无法入睡,偏偏又在三更时分下起了雨,点点滴滴,响个不停。雨声淅沥,不停敲打着我的心扉。我听不惯,于是披衣起床。

赏析:

故乡的深情。上片咏物,借芭蕉展心,反衬自己愁怀永结