文天祥:过零丁洋原文 翻译 赏析

《过零丁洋》

作者:文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

注释:

汗青:古代在竹简上写字,先以火炙烤竹片,以防虫蛀。因竹片水分蒸发如汗,故称书简为汗青,也做杀青。这里特指史册。

2

翻译:

严峻的形势,

至今还让人惶恐心惊;

想到去年五岭坡全军覆没,

身陷敌手,

如今在浩瀚的零丁洋中,

只能悲叹自己的孤苦伶仃。

自古人生在世,

谁没有一死呢?

为国捐躯,死得其所,

留下这颗赤诚之心光照青史吧!

赏析:

自叹相交织的苍凉心绪。末二句则是身陷敌手的诗人对自身命运的一种毫不犹豫的选择。这使得前面的感慨