杜甫:咏怀古迹·其一原文 翻译 赏析

《咏怀古迹·其一》

作者:杜甫

支离东北风尘际,飘泊西南天地间。

三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。

羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。

庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。

注释:

支离:犹流离。

2

译文:

战乱之际,

我在东北一带颠沛流离;

辗转入蜀,

更是居无定处漂泊东西。

我在三峡的楼台,

留滞了不少日月;

在湘贵交界,

与五溪夷人共处一起。

羯胡之人事主多变,

终究不可信赖;

词客常忧乱伤时,

我仍然流落外地。

抚今追惜,

庾信的一生最萧条索寞;

他晚年的诗斌,

惊动江关传之千里。

赏析:

庾信古居

五溪,与夷人共处。颈联写安禄山狡猾反复,正如梁朝的侯景;自己飘泊异地,欲归不得,恰似当年的庾信。末联写庾信晚年《哀江南赋》极为凄凉悲壮,暗寓自己的乡国之思。全诗写景写情,均属亲身体验,深切真挚,议论精当,耐人寻味。