王维:老将行原文 翻译 赏析

《老将行》

作者:王维

少年十五二十时,步行夺得胡马骑。

射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿。

一身转战三千里,一剑曾当百万师。

汉兵奋迅如霹雳,虏骑奔腾畏蒺藜。

卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。

自从弃置便衰朽,世事蹉跎成白首。

昔时飞箭无全目,今日垂杨生左肘。

路傍时卖故侯瓜,门前学种先生柳。

苍茫古木连穷巷,寥落寒山对虚牖。

誓令疏勒出飞泉,不似颍川空使酒。

贺兰山下阵如云,羽檄交驰日夕闻。

节使三河募年少,诏书五道出将军。

试拂铁衣如雪色,聊持宝剑动星文。

愿得燕弓射天将,耻令越甲鸣吾君。

莫嫌旧日云中守,犹堪一战取功勋。

注释:

步行句:汉名将李广,为匈奴骑兵所擒,广时已受伤,便即装死。后于途中见一胡儿骑着良马,便一跃而上,将胡儿推在地下,疾驰而归。见《史记·李将军列传》。

2

译文:

当年十五二十岁青春之时;

徒步就能夺得胡人战马骑。

年轻力壮射杀山中白额虎;

数英雄岂止邺下的黄须儿?

身经百战驰骋疆场三千里;

曾以一剑抵当了百万雄师。

汉军声势迅猛如惊雷霹雳;

虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。

卫青不败是由于天神辅助;

李广无功却缘于命运不济。

自被摈弃不用便开始衰朽;

世事随时光流逝人成白首。

当年象后羿飞箭射雀无目;

如今不操弓疡瘤生于左肘。

象故侯流落为民路旁卖瓜;

学陶令门前种上绿杨垂柳。

古树苍茫一直延伸到深巷;

寥落寒山空对冷寂的窗牖。

誓学耿恭在疏勒祈井得泉;

不做颍川灌夫为牢骚酗酒。

贺兰山下战士们列阵如云;

告急的军书日夜频频传闻。

持节使臣去三河招募兵丁;

招书令大将军分五路出兵。

老将揩试铁甲光洁如雪色;

且持宝剑闪动剑上七星纹。

愿得燕地的好弓射杀敌将;

绝不让敌人甲兵惊动国君。

莫嫌当年云中太守又复职;

还堪得一战为国建立功勋。

赏析:

功绩和不平遭遇。中间十句为第二部分,写老将被遗弃的清苦生活。最后十句为第三部分,写边烽未息,老将时时怀着请缨卫国杀敌的衷肠。

诗多用典故,犹有不切意的,实在近于晦涩难解,大不足取。