柳永:浪淘沙慢原文 翻译 赏析
《浪淘沙慢》
柳永
久作天涯客。
负佳人
赏析:
愁戚之作。全词三片。第一片以“梦觉”
美国藤校演讲与辩论赛中国选拔赛
《浪淘沙慢》
柳永
久作天涯客。
负佳人
赏析:
愁戚之作。全词三片。第一片以“梦觉”
《登科后》 作者:孟郊 原文: 昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。 春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 注释: 登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及弟,经吏部复试取中厚授予官职称登科。 2 翻译: 昔日科举不得志, 心胸郁闷促狭的时光实在不值一提, 今日及第萧洒旷达自由自在思绪开阔无涯。 乘着和煦的春风,志得意满, 策马驰骋在宽阔的天街上, 马蹄似乎也格外轻松迅疾, 就好像一天就可以看尽长安似锦的
经典宋词名句 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。――晴和情,竹枝词,刘禹锡 危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。——李白《夜宿山寺》 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。——李煜《虞美人》 四月清和雨乍晴,南山当户转分明。更无柳絮因风起,惟有葵花向日倾。——司马光的《客中初夏》 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头,吴山点
《八声甘州·灵岩陪庾幕诸公游》 吴文英 渺空烟四远, 是何年青天坠长星。 幻苍崖云树, 名娃金屋, 残霸宫城。 箭径酸风射眼, 腻水染花腥。 时靸双鸳响, 廊叶秋声。 宫里吴王沉醉, 倩五湖倦客, 独钓醒醒。 问苍波无语, 华发奈山青。 水涵空阑干高处, 送乱鸦斜日落渔汀。 连呼酒上琴台去, 秋与云平。 赏析: 本词是吴文英怀古名篇,奇情壮采,却又婉转低徊。上片写景吊古。&ldquo
《鹤冲天·黄金榜上》 作者:柳永 原文: 黄金榜上,偶失龙头望。 明代暂遗贤,如何向? 未遂风云便,争不恣狂荡? 何须论得丧。 才子词人,自是白衣卿相。 烟花巷陌,依约丹青屏障。 幸有意中人,堪寻访。 且恁偎红倚翠, 风流事,平生畅。青春都一饷。 忍把浮名,换了浅斟低唱! 注释: 鹤冲天:词牌名,即“喜迁莺”。 2 翻译: 在金字题名的榜上,我只不过是偶然失去
雪莱的诗 《致华兹华斯》 青春 《诗章》 你和恬静才能汇合。 午夜的愁云也有轮到它的宁息: 或者风吹得倦了,或者中天一轮明月, 狂暴而不息的海洋总会停下瞬息; 凡是运动 《致——》 音乐,当袅袅的余音消灭之时, 还在记忆之中震荡—— 花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时, 还在心魂之中珍藏。 玫瑰花,当她的花时尽了, 用落红为她的所爱铺成锦床; 对你的思念也如