陶渊明:饮酒·结庐在人境原文 翻译 赏析
《饮酒·结庐在人境》
作者:陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
注释:
结庐在人境:构筑房舍。结,建造
翻译:
我家建在众人聚居的繁华道路,
然而没有烦神去应酬车马的喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,
心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东篱下采撷清菊心情徜徉,
无意中见到南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,
结队的鸟儿回归远山的怀抱。
南山仰止啊,
这里有人生的真义,
已经无需多言。
赏析:
本诗是陶渊明组诗《饮酒》二十首中的第五首。诗的意象构成中景与意会,全在一偶然无心上。‘采菊’二句所表达的都是偶然之兴味,东篱有菊,偶然采之;而南山之见,亦是偶尔凑趣;山且无意而见,菊岂有意而采?山中飞鸟,为日夕而归;但其归也,适值吾见南山之时,此亦偶凑之趣也。这其中的“真意”,乃千圣不传之秘,即使道书千卷,佛经万页,也不能道尽其中奥妙,所以只好“欲辨已忘言”不了了之。这种偶然的情趣,偶然无心的情与景会,正是诗人生命自我敞亮之时其空明无碍的本真之境的无意识投射。大隐隐于市,真正宁静的心境,不是自然造就的,而是你自己的心境的外化。
寄情山水的情怀。