On the train yesterday I sat next to a family with some very excited children who were off on holiday. You couldn't help being caught up in their sense of excitement and anticipation. I know just how
赛吉(Psyche):亦译作普绪克或普赛克,希腊神话中的心灵之神,人类灵魂的化身,以少女的形象出现,与小爱神厄罗斯(Eros)——罗马神话中的丘比特(Cupid)相爱。本诗中的男孩即厄罗斯。 丨Ode to Psyche 《赛吉颂》 O Goddess! Hear these tuneless numbers, wrung 女神呵!请听这些不成调的韵律 By sweet enforcement a
Fortuitousness 偶然 徐志摩经典诗歌 I am a cloud in the sky, 我是天空里的一片云, A chance shadow on the wave of your heart. 偶尔投影在你的波心 Don't be surprised, 你不必讶异, Or too elated; 更无须欢喜 In an instant I shall vanish without
When, in disgrace with fortune and men's eyes, 面对命运的抛弃,世人的冷眼, I all alone beweep my outcast state 我唯有独自把飘零的身世悲叹。 And trouble deaf heaven with my bootless cries 我曾徒然地呼唤聋耳的苍天, And look upon myself and c
He said he just wanted someone to go out to dinner with and spend time with. 伯父说,他只是想有个人一起出去吃饭,一起消磨时光。 We were happy for them but had no idea how it would turn out. 我们很为他们俩高兴,却不知道结果会如何。 They were both
Some of the parents I know with teenage children who use cannabis are fairly relaxed about what's happening. 在我认识的父母中,有些并不在意孩子吸食大麻。 "It isn't doing any harm", one tells me, "Alcohol's much worse." “这又
If there be nothing new, but that which is 假如天下无新东西,万古如斯, Hath been before, how are our brains beguiled, 那么我们的大脑多么容易痴迷, Which, labouring for invention, bear amiss 尽管想发明创造用心良苦, The second burden of a f
Those hours that with gentle work did frame, 时光老人曾用精雕细刻 The lovely gaze where every eye doth dwell, 刻出这众目所归的美颜, Will play the tyrants to the very same, 也会对它施暴虐于某一天, And that unfair which fairly doth e
How sweet and lovely dost thou make the shame 你让羞耻变得多么可爱清甜, Which, like a canker in the fragrant rose, 让它像虫儿深埋在玫瑰芯儿中间, Doth spot the beauty of thy budding name! 使含苞欲放般的美名蒙上了污点, O, in what sweets dost
Tonight I can write the saddest lines 今夜我可以写出最哀伤的诗篇 Write, for example, “the night is shattered and blue stars shiver in the distance." 写,譬如说,“夜缀满繁星,那些星,灿蓝,在远处颤抖。” The night wind revolves in the sky a
Talk to me softly. 轻轻地告诉我。 There's something in your eyes! 你眼中有千言万语! Don't hang your head in sorrow. 不要低头悲伤。 And please don't cry! 也请不要哭泣! I know how you feel inside. 我知道你心里的感受。 I've, I've been there
《面朝大海 春暖花开》 From tomorrow on, I will be a happy person; Grooming, chopping, and traveling all over the world. 从明天起,做一个幸福的人 喂马,劈柴,周游世界 From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables, I have a h
Day after day, O lord of my life, shall I stand before thee face to face. 过了一天又是一天,呵,我生命的主,我能够和你对面站立吗? With folded hands, O lord of all worlds, shall I stand before thee face to face. 呵,全世界的主,我能合掌和你对面
They that have power to hurt and will do none, 他们本有能耐害人却没有害人的心, That do not do the thing they most do show, 他们有很想做的事却没有做的闲情。 Who, moving others, are themselves as stone, 他们让它者动心,自己却磐石般安静, Unmoved, col
The story goes that some time ago, a man punished his 3-year-old daughter for wasting a roll of gold wrapping paper. 有这样一个故事,爸爸因为三岁的女儿浪费了一卷金色的包装纸而惩罚了她。 Money was tight and he became infuriated when th
So we'll go no more a-roving 好吧,我们不再一起漫游 So late into the night 消磨这幽深的夜晚 Though the heart still be as loving 尽管这颗心仍旧迷恋 And the moon still be as bright 尽管月光还那么灿烂 For the sword outwears its sheath 因为利剑能
I haven't ever really found a place that I can call home 从未有一个我称之为家的地方 I never stick around quite long enough to make it 我总是没能停留够久 I apologize that once again I'm not in love 再次抱歉我没能爱上你 But it's not a
Whatever happened to the silly season? 今年的新闻饥荒期是怎么回事? You know, that time of the year when the wisdom of the 1st century poet Horace is adopted by news editors, 新闻饥荒期,众所周知,就是每年记者们对公元1世纪的诗人贺拉斯说过的一句至理名言
I never saw that you did painting need 从来不觉得你需要画眉敷粉, And therefore to your fair no painting set; 所以我从来不往你脸上贴金; I found, or thought I found, you did exceed 我发现或自以为发现,你的丰采 The barren tender of a poet's
I asked nothing 我一无所求 泰戈尔 I asked nothing,only stood at the edge of the wood behind the tree. 我一无所求,只站在林边树后。 Languor was still upon the eyes of the dawn,and the dew in the air. 倦意还逗留在黎明的眼上,露润在空气里。 The