Only as free Europe unitedly marshals its strength can it effectively safeguard, even with our help, its spiritual and cultural heritage. 自由的欧洲只有团结一致地调度自己的力量,再加上我们的帮助,才能有效地捍卫其精神与文化的遗产。 eight Conceivin
It is a relief to feel that no heart but my own can know the personal regret, and bitter sorrow 因为只有我自己才知道,在我承担一个对别人更适合而非我自己之所欲的职务时的私自懊恼,和痛苦遗憾, over which I have been borne to a position so suitable f
the dictates of religion direct us to the cultivation of peaceful and friendly relations with all other powers. 和高于一切的宗教指令都引导我们来培育同其它政权的和平友好关系。 It is to be hoped that no international question can now
and the hand is free to accomplish whatever the head conceives not incompatible with the rights of a fellow being. 而且只要头脑可以想出的与同胞权利不相违的主意,都可以自由地去实现它。 All distinctions of birth or of rank have been abo
This is the only substantial dispute. 这是唯一的实质性的争执. The fugitive-slave clause of the Constitution and the law for the suppression of the foreign slave trade are each as well enforced,perhaps, 宪法中有关逃亡奴隶
Remarks of President Barack Obama – As Prepared for Delivery Address to Joint Session of Congress Tuesday, February 24th, 2009 Madame Speaker, Mr. Vice President, Members of Congress, and the First La
The young men of the country those who from their age must be its rulers twenty five years hence 美国青年——25岁以后将成为国家的领导者 have a peculiar interest in maintaining the national honor. 特别关心维护国家荣誉。 A moment
And, beyond this general resolve, we are called to act a responsible role in the world's great concerns or conflicts 除了这个总的决心之外,我们还负有使命在世界重大的事件或冲突中认真负责地发挥作用。 whether they touch upon the affairs of
There has been a change of government. 政府发生了变化。 It began two years ago, when the House of Representatives became Democratic by a decisive majority. 这种变化开始于两年前民主党在众议院取得决定性多数席位的时候, It has now been compl
I hope soon to send to the Senate a treaty respecting the North Atlantic security plan. 我希望关于北大西洋安全计划的条约不久将呈送参议院。 In addition, we will provide military advice and equipment to free nations which will
We observe today not a victory of party, but a celebration of freedom symbolizing an end, as well as a beginning signifying renewal, as well as change. 我们今天庆祝的并不是一次政党的胜利,而是一次自由的庆典;它象征着结束,也象征着开始;意味着更新,
Fellow-Citizens of the United States:in compliance with a custom as old as the Government itself, 按照一个和我们的政府一样古老的习惯, I appear before you to address you briefly and to take in your presence the oath pr
We can turn rivers in their courses, level mountains to the plains. 我们能够使河流改道,能够把高山夷为平原,海洋、陆地和天空都成了我们进行大规模贸易的通衢。 Oceans and land and sky are avenues for our colossal commerce. Disease diminishes and l
To those new states whom we welcome to the ranks of the free, 对于那些我们欢迎其参与自由国家行列的新国家, we pledge our word that one form of colonial control shall not have passed away merely to be replaced by a far more
Power invariably means both responsibility and danger. 实力永远意味着责任和危险。 Our forefathers faced certain perils which we have outgrown. 先辈们曾面临某些我们这个时代不复存在的危险。 We now face other perils, the very existence of
it will be his privilege,and must be his acknowledged right,to stand unabashed even in the presence of princes, 他也将有权力,必须被认可的权力,来挺起胸膛站在即使是王公豪贵面前, with a proud consciousness that he is himself one of a
Society must see to it that it does not itself crush or weaken or damage its own constituent parts. 社会自身要保证不削弱,不损坏其组成部分本身。 The first duty of law is to keep sound the society it serves. 法律的首要义务就是要保证社会功
Remarks of President Barack Obama – As Prepared for Delivery Responsibly Ending the War in Iraq Camp Lejeune, North Carolina Friday, February 27, 2009 Good morning Marines. Good morning Camp Lejeune.
In the Americas its impact has been irresistible. 民主在美洲一直有着不可抗拒的影响。 America has been the New World in all tongues, to all peoples, not because this continent was a new-found land, 美国历来是操不同语言的各国人民心中的新世
We have itemized with some degree of particularity the things that ought to be altered and here are some of the chief items: 我们已经逐条列记了一些会发生改变的特殊事物,以下列举了一些: A tariff which cuts us off from our proper p