And the Oscar goes to Sean Penn. Thank you. Thank you. You commie, homo-loving sons-of-guns. I did not expect this, but I, and I want it to be very clear, that I do know how hard I make it to apprecia
Above all, we must realize that no arsenal, or no weapon in the arsenals of the world, is so formidable as the will and moral courage of free men and women. 所以,我们必须认识到,世界各地军火库中的任何武器没有自由人们的意志和维护道义的勇气强大
While keeping our alliances and friendships around the world strong, ever strong, 我们要在全世界加强与盟友的关系,发展友谊,使之永远牢不可破; we will continue the new closeness with the Soviet Union,consistent both with our secur
It is the kindness to take in a stranger when the levees break, 于防洪堤坝决堤之时收留陌生受难者的善意, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through
In his press conference last night, the President explained why he is committed to the change in course on the nation’s priorities that his budget represents. In response to a question about the defic
Across the generations we have proclaimed the imperative of self-government, because no one is fit to be a master, and no one deserves to be a slave. 每一世代,我们重申着民有政权的重要性,没有什么人应该是主人而另一些人应该做奴隶. Advancing
Yet those divisions do not define America. 这些分歧不是美国的特色。 We felt the unity and fellowship of our nation when freedom came under attack, and our response came like a single hand over a single heart. 当自由
For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. 因为我们知道,我们的多元化遗产是一个优势,而非劣势。 We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus and non-believers. 我们国家里有基督徒也有穆斯林,有犹太教徒也有印度
Each one of those markers is a monument to the kinds of hero I spoke of earlier. 这里的每一个墓碑都是对我所提及的那些英雄的纪念。 Their lives ended in places called Belleau Wood, The Argonne, Omaha Beach, Salerno and halfway
Remarks of President Barack Obama Weekly Address Saturday, March 28, 2009 Washington, DC Even as we face an economic crisis which demands our constant focus, forces of nature can also intervene in way
My fellow citizens: at this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. 同胞们:藉此二十世纪最后一届总统就职演说之际,让我们一起远眺在下一个世纪我们将要面临
We began the 20th century with a choice, to harness the Industrial Revolution to our values of free enterprise, conservation, and human decency. 我们进入二十世纪时又有一个选择,使得工业革命能符合我们的价值观,即自由经营,水土保持,和恪守人类正义, Tho
Is it time to reawaken this industrial giant, to get government back within its means, and to lighten our punitive tax burden. 现在应当是唤醒这个工业巨人的时候,使政府能够重新量入为出,减轻我们惩罚性的赋税负担, And these will be our first pr
I will live and lead by these principles: to advance my convictions with civility, to pursue the public interest with courage, to speak for greater justice and compassion, to call for responsibility a
REMARKS BY THE PRESIDENT ON THE AMERICAN AUTOMOTIVE INDUSTRY Grand Foyer 11:07 A.M. EDT THE PRESIDENT: Good morning, everybody. One of the challenges we've confronted from the beginning of this admini
I have just repeated word for word the oath taken by George Washington 200 years ago, and the Bible on which I placed my hand is the Bible on which he placed his. 刚才,我逐字逐句地重复了乔治华盛顿二百年前宣读过的誓词,我的手所按的也正是
We believe that America’s prosperity must rest upon the broad shoulders of a rising middle class. 我们相信美国的繁荣有赖于更多的人成为中产阶级, We know that America thrives when every person can find independence and pride
The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, 国家经济的成败不仅仅取决于国内生产总值的大小, but on the reach of our ability to extend opportunity to every willing heart
THE VICE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) I promise these comments will be shorter than the ride -- (laughter) -- a ride, Mr. President, I've taken about a thousand times with Rob Andrews and Frank L
Much time has passed since Jefferson arrived for his inauguration. 杰斐逊就任总统的那个年代离我们已经很远了。 The years and changes accumulate. 时光飞逝,美国发生了翻天覆地的变化。 But the themes of this day he would know: our nation's