My third story is about death. 我的第三个故事是关于死亡的。 When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right.&quo
Hi, everybody. 嗨,大家好。 Three years ago this weekend, we put in place tough new rules of the road for the financial sector so that irresponsible behavior on the part of the few could never again cause a
I lived with that diagnosis all day. 我整天和那个诊断书一起生活。 Later that evening I had a biopsy, 后来有一天晚上我作了一个活切片检查, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, 医生将一个
The only thing we have to fear is fear itself — nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. 我们唯一害怕的 是害怕本身——这种难以名状、失去理智和毫无道理的恐惧,把人转退为进所需的种
I have a story about following dreams.Or maybe more accurately, it's a story about finding a path to make those dreams real. 我给大家讲个追梦的故事,确切地说是一个将梦想变为现实的故事。 You know what it's like,to wake up i
Hi, everybody. 嗨,大家好。 Over the past four and a half years, 回首过去的4年半, we've been fighting our way back from an economic crisis and punishing recession that cost millions of Americans their jobs, 我们
Thank you, and good morning. everyone. 谢谢大家,早上好! It is always an honor and a pleasure to speak here at PC Expo. 能够在PCExpo展览期间在这里演讲,我感到十分荣幸,而且非常高兴。 An honor because this is the premier PC show in the i
Hi, everybody. 大家好。 It was five years ago this week that a financial crisis on Wall Street spread to Main Street, and very nearly turned a recession into a depression. 5年前的本周华尔街金融危机蔓延至中产阶级的经济危机,而这场危机差
President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers,members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates, 福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们: The first thing I
Hi, everybody. 大家好。 This week, I've been speaking about America's national security—our past, our present, and our future. 本周我想谈谈美国国家安全的过去,现在以及未来。 On Thursday, I outlined the future of our fig
For the past few weeks, 过去几个星期, I've been visiting folks across America to talk about what we need to do as a country to secure a better bargain for the middle class. 我走遍美国,与人们谈论作为一个国家为中产阶级争取更好的保障
Hi, everybody. 嗨,大家好! Our top priority as a nation is reigniting the true engine of our economic growth—a rising, thriving middle class. 作为一个国家的我们,最高任务就是重新点燃促进经济增长的真正引擎:一个不断增长、复苏繁荣的中产阶级。 And few thing
Some of your families maybe don’t believe in your dreams. But let me tell you something, my young friends. Keep your dreams. No matter what, keep your dreams. Don’t give up on them, even when you are
Hi everybody. 嗨,大家好。 I hope you all had a safe and happy Fourth of July, filled with parades, cookouts, fireworks and family reunions. 我希望在7月4日这一天你们所有人都享受这到处是欢乐游行、野餐、烟花和家庭团聚的安全幸福的独立日。 We celebrated at
Good morning. 大家早上好。 Earlier this week, the Republican House of Representatives chose to shut down a government they don't like over a health care law they don't like. 本周早些时候,众议院共和党人以对医保法不满为由让
This was the closest I've been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades. Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when deat
Hi, everybody. 嗨,大家好。 Our top priority as a country right now should be doing everything we can to grow our economy and create good, middle class jobs. 我们国家现在的第一要务就是想尽一切办法促进经济增长和创造中产阶级需要的好的工作岗位。 And y
After two years of endless negotiations, I purchased the Los Angeles Lakers. What a dream come true. And then my path to my presence here began. It is difficult to explain the excitement and the rever
In this environment, Compaq determined that we needed to do more for our customers. 在这种市场环境里,康柏决心要为我们的客户做更多的事情。 We wanted to take the attributes that had made us successful - industry standard platfor