入睡美文(35)我如行云独自游
I Wandered Lonely as a Cloud《我如行云独自游》威廉·华兹华斯I wandered lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host, of golden daffodils;Beside the lake, beneath the trees,Fluttering and dancing in the breeze.我孤独地漫游,像一朵云在山丘和谷地上飘荡,忽然间我看见一群金色的水仙花迎春开放,在树荫下,在湖水边,迎着微
2020.07.23 07:42:12


