电话:010-62799768
内容与指南
辩论资料、技巧、教程与备赛指南
文章分类:%e7%89%b9%e6%9c%97%e6%99%ae
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(4)
Most people strive their entire lives to achieve great success in a single industry.大多数人奋斗一生,只能在某一产业取得巨大的成功。My father has succeeded in many on the highest level and on a global scale.而我父亲在很多产业中功成名就,而且他的成功山登绝顶,遍及五洲。One of the reasons he has thrived as an entrepreneur is because he listens to everyone
2020.08.03 07:44:16
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(1)
Good evening, Cleveland. Wow. It is such an an honor to be here for a man I love so, so, so, so much. That&#39s my father.晚上好,克利兰夫。非常荣幸能为了我一个非常非常非常非常深爱的人来到这里。那就是我的父亲。Thirteen months ago, my father sat my family down and told us the time had come.13个月前,我父亲坐在我们家人中,告诉我们时候到了。He could no longer sit idly
2020.08.03 07:43:56
2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(6)
Another great man who has been really a friend to me, but I&#39ll tell you, I got to know him as a competitor because he was one of the folks that was negotiating to go against those Democrats, Dr. Ben Carson.对我而言,他是个真朋友,但是我要告诉你,我刚开始认识他时把他当作竞争对手,因为他是那些协商着要对抗民主党的人之一,本·卡森。Where&#39s been? Where is Ben
2020.08.03 07:43:48
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(2)
He has inspired multiple generations, including my own, millennials like myself who have so little faith in politicians that they no longer even consider public service to be a noble career.他启发了几代人,包括我自己以及千禧时代和我一样对政客毫无信心的人。我们不再认为,为公众服务是一种高尚的职业。A year ago, my father was a businessman, but like many A
2020.08.03 07:43:26
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(1)
Good evening. Thank you.晚上好!谢谢。One year ago, I introduced my father when he declared his candidacy.一年前,当他宣布参选时,我介绍过我的父亲。In his own way, and through his own sheer force of will, he sacrificed greatly to enter the political arena as an outsider. And he prevailed against a field of 16 very talented com
2020.08.03 07:43:12
2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(2)
It is a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs, who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.这是一场包含不同族裔、不同宗教、不同背景、不同信仰,全美国人构成的运动,人们都希望我们的政府能够为人民服务,而它的确将为人民服务。Working together we will begin the urgent task of rebuildi
2020.08.03 07:42:38
2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(3)
The time I&#39ve spent with them during this campaign has been among my greatest honors.在我竞选期间与他们一起度过的时光是我无上的荣耀。Our veterans are incredible people. We will embark upon a project of national growth and renewal.我们的退伍军人中有着很棒的人才。我们将开始一项增长和恢复全国经济的计划。I will harness the creative talents of our people and w
2020.08.03 07:42:28
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(7)
I ask you to judge my father by his results.我请求你们根据成绩来评判我的父亲。Judge his values by those he&#39s instilled in his children. Judge his competency by the towers he&#39s built, the companies he&#39s founded, and the tens of thousands of jobs he&#39s created.根据他在孩子身上灌输的价值观来判断他的价值观。根据他建造的塔楼、创立的公司和创造的成千上万个就
2020.08.03 07:41:46
奥巴马特朗普白宫会晤后共同会见记者
President Obama: Well, I just had the opportunity to have an excellent conversation with President-elect Trump. It was wide-ranging. We talked about some of the organizational issues in setting up the White House. We talked about foreign policy. We talked about domestic policy. And as I said last ni
2020.08.03 07:41:18
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(5)
As a mother myself, of three young children, I know how hard it is to work while raising a family. And I also know that I&#39m far more fortunate than most.作为三个孩子的母亲,我深知边工作边照顾家庭的艰难。我也知道,我比大多数人更加幸运。American families need relief. Policies that allow women with children to thrive should not be noveltie
2020.08.03 07:41:16
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(3)
As daunting of a journey as he knew it would be, for him, it was the easiest decision in the world.他知道这是一个艰难的过程。但对他而言,这是全世界最简单的决定。After all, who better to implement common sense business approach to this country?毕竟,还有谁能更好地在这个国家落实符合常理的经营方法?Who better to apply practical solutions to the impractical de
2020.08.03 07:41:12
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(2)
I have seen him fight for his family. I have seen him fight for his employees. I have seen him fight for his company. And now, I am seeing him fight for our country.我见过他为家人而战、为员工而战、为公司而战,现在我看到他正为我们的国家而战!It&#39s been the story of his life and more recently the spirit of his campaign.这是他一生的故事,也是近期他竞选的
2020.08.03 07:41:09
特朗普2016年感恩节讲话
We are very blessed to call this nation our home. And that is what America is: it is our home. It&#39s where we raise our families, care for our loved ones, look out for our neighbors, and live out our dreams.It is my prayer that on this Thanksgiving, we begin to heal our divisions and move forward
2020.08.03 07:41:08
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(4)
It&#39s time for a president who can make America great again, ahead of budget, and ahead of schedule, too.是时候选一个能使美国再次强大的总统了;是时候选一个能以更低预算,更快速度施政的总统了。My father has revitalized run down neighborhoods, shaped skylines across the country, and turned dreams into reality his entire career. It&#39s what h
2020.08.03 07:40:24
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(3)
Throughout my entire life, I have witnessed his empathy and generosity towards others, especially those who are suffering. It is just his way of being in your corner when you&#39re down.在我的整个生命中,我目睹了他对别人的同情和慷慨,尤其是对处于困境中的人。这是当你困顿时他支援你的方式。My father not only has the strength and ability necessary to be
2020.08.03 07:40:05
2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(1)
I&#39ve just received a call from secretary Clinton. She congratulated us. It&#39s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.我刚从克林顿国务卿(指希拉里)那儿接到一个电话。她祝贺我们获胜。这是关于我们的事。在如此艰难漫长的竞选中,我非常感谢她和她的整个家族。I mean she fought very hard. Hillary has worked
2020.08.03 07:39:26
特朗普发表2016年美国总统大选胜选演讲
I&#39ve just received a call from secretary Clinton. She congratulated us. It&#39s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign.I mean she fought very hard. Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her
2020.08.03 07:39:13
奥巴马总统就特朗普胜选发表的演讲
President Obama: Good afternoon, everybody. Yesterday, before votes were tallied, I shot a video that some of you may have seen in which I said to the American people: Regardless of which side you were on in the election, regardless of whether your candidate won or lost, the sun would come up in the
2020.08.03 07:39:15
2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(4)
First I want to thank my parents, who I know are looking down on me right now. Great people.首先我想感谢我的父母,我知道他们现在一定在看着我。他们很棒。I&#39ve learned so much from them. They were wonderful in every regard. They are truly great parents.我也从他们身上学到了很多很多。他们各方面都很出色。他们是很棒的父母。I also want to thank my sisters, Marianne a
2020.08.03 07:39:05
2016年美国总统大选特朗普胜选演讲(5)
You&#39ve all given me such incredible support, and I will tell you that we have a large group of people.感谢你们在后面一直默默的支持我,我想说我有一个很大的团队。You know, they kept saying we have a small staff. Not so small.你们知道么,他们一直说我们的人很少,其实一点都不。Look at all of the people that we have. Look at all of these people.看看我的家族,看看我
2020.08.03 07:38:58
伊万卡·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(6)
We have a chance this year, to reclaim our heritage as a country that dreams big and makes the impossible happen.我们今年有一个机会,重现我们作为一个国家敢于梦想、敢于冒险的遗产。Fortunately, Donald Trump is incapable of thinking small.幸运的是,唐纳德·川普从不目光短浅。When I was a child, my father always told me, Ivanka if you&#39re going to be t
2020.08.03 07:38:57
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(5)
I want to thank my father over there for the life that he&#39s provided me, for the life that he&#39s provided my family, and the life that he&#39s provided all of our employees around the world.我想对坐在那边的父亲说,感谢你给予我生命,感谢你为家人提供的生活,感谢你为全球各地员工提供的生计。I want to thank my father for the life that he&#39s enab
2020.08.03 07:38:26
美国总统特朗普就职演讲(8)
It’s time to remember that old wisdom our soldiers will never forget:现在是时候让美国的“斗士们”再次记起一种古老的智慧:that whether we are black or brown or white, we all bleed the same red blood of patriots.不管我们是黑皮肤,棕色皮肤,还是白皮肤,我们都流着爱国者的红色血液。We all enjoyed the same glorious freedoms, and we all salute the same great Americ
2020.07.30 06:20:55
美国总统特朗普就职演讲(6)
We will follow two simple rules -- buy American and hire American.我们将遵循两条最简单的原则——买美国的商品,雇美国的工人。We will seek friendship and goodwill with the nations of the world.我们会同世界其他国家和睦修好。But we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first.但是基于以下共识:所有国家都有权以自
2020.07.30 06:18:49
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(6)
To the veteran tuning into this speech from his or her hospital, who has been ignored and disrespected by an ungrateful system for far too long, my father is running for you.对那些在医院收听这场演讲,那些长久以来被忘恩负义的体制忽视和不尊重的经验丰富的人,我父亲正在为你们而选举。To the schoolteacher forced to walk through metal detectors each and ever
2020.07.30 06:18:17
艾瑞克·特朗普为唐纳德·特朗普的助选演讲(7)
Vote for the candidate who can&#39t be bought, sold, purchased, bribed, coerced, intimidated, or steered from the path that is right and just and true.为一个不会被收买、出卖、购买、贿赂、威胁、恐吓或离开正确、公正和真实的道路的候选人投票。And quite frankly, friends, vote for the one candidate who does not need this job.朋友们,坦白地说,为一个不需要这个职位的候选人
2020.07.30 06:17:15
美国总统特朗普就职演讲(7)
There should be no fear.我们不需要再心存恐惧。We are protected, and we will always be protected.我们会被保护,我们会永远被保护。We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement.来自军队和执法部门这些优秀的男男女女,将会保护我们。And most importantly, we will be protected by God.更重要的是,上帝会保佑我们。Finally, we must think bi
2020.07.30 06:16:30
梅拉尼娅·特朗普2017国际妇女勇气奖颁奖典礼致辞
Thank you. Thank you.Ambassador Shannon, dignitaries, esteemed guests, ladies and gentlemen:I&#39m deeply humbled to be here today to honor these 12 remarkable and inspirational women, who have given so much for so many, regardlesf the unimaginable threat to their own personal safety. Each one of th
2020.07.28 01:14:16
特朗普签署新贸易政令讲话
President Trump: Thank you. During the campaign, I traveled the nation and visited the cities and towns devastated by unfair trade policies, probably one of the major reasons I&#39m here today - trade. Nobody has ever made bad trade deals like our country has made.I saw the shuttered factories and s
2020.05.14 09:37:07
没有更多内容了
联系我们
邮箱:contact@sdcamps.cn
电话:010-62799768

添加SD小助手咨询

关注官方服务号

关注微信公众号