奥巴马就职演讲(1)
Change Has Come To America. The road ahead us. 美国必将到来的改变。前方的路。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. 前方的道路将很漫长,我们攀登的脚步会很艰辛。 We may not get there in one year or even in one term. 我们可能无法
Speech by Premier Li Keqiang at the 15th Meeting of the Council of Heads of Government of the Member
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话(中英对照版) 在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话 Speech at the 15th Meeting of the Council of Heads of Government of the Member States of the Shanghai Cooperation Organization
Ted英语演讲:尼克·汉诺尔:注意了,富豪伙伴们,干草叉正向我们袭来
Related posts: Ted英语演讲:GoLan Levin:软件工程用于艺术 Ted英语演讲:Grégoire Courtine:让瘫痪的老鼠重新站起 Ted英语演讲:栗山塞萨尔:每天一秒钟 Ted英语演讲:卡琳·鲍得:鸟类和蜜蜂 只不过是个开始而已
奥巴马演讲:奥巴马俄亥俄州民宅谈经济
President Obama holds a discussion on the economy with local families in the backyard of the Weithman family in Columbus, OH. 【Transcript】 THE PRESIDENT: Well, I am -- I'm just thrilled to be here. An
特朗普每周电视讲话:重建公平互惠的贸易关系(3)
We will also no longer tolerate unfair and non-reciprocal trading practices – not only with China, but with anyone. 我们也将不再容忍不公平和不互惠的贸易惯例——不仅仅是中国,而是任何国家。 And my Administration will use all available au