桑吉夫读信天呐,厨子死了(3)
Another thing that bothers you is “cowardice in the face of the enemy”.
另一件烦扰你的事情是“面对敌人时的懦弱”。
Well, the point is I suffered from cowardice in the face of the enemy throughout the war — in the face of the enemy, also in the legs, the elbows, and the wrists;
重点是,战时在敌人面前表现的怯懦让我痛苦不已,不仅是在敌人“面前”,他们的腿,他们的手肘甚至手腕也会让我战战兢兢;
in fact, after two years in the front line a mortar bomb exploded by my head (or was it my head exploded by a mortar bomb),
其实,在前线呆了两年后,一枚迫击炮弹击中了我的头部(或者说我的头部撞上了一枚迫击炮弹),
and it so frightened me, I put on a tremendous act of stammering, stuttering, and shivering.
这场景把我吓坏了,我当时口吃,结巴,浑身颤抖,表情十分夸张。
This mixed with cries of “mother” and a free flow of dysentery enabled me to be taken out of the line and down-graded to B2.
哭爹喊娘的恐惧加上身患痢疾,我终于被撤下前线并被降级为B2。
But for that brilliant performance, this letter would be coming to you from a grave in Italy.
要不是这一身浮夸的演技,你收到的这封信可能会从意大利的坟墓里发出来。
Any more questions from you and our friendship is at an end.
你若再起疑,休怪我割袍断义。
Sincerely, Spike Milligan
斯派克·米利甘谨上
NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴
NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn
微信:0012133598196