After all these years I can picture that old time to myself now, just as it was then: 尽管这么多年过去了,可到今天,我还能在心中回想当日的情景,仿佛回到了过去。 My father was a justice of the peace, and I supposed he possessed the power
They were pushed aside. 他们被推到一旁, They complained of their lot. 嘴里还抱怨自己的命运不济, They bewailed the ingratitude of their children, but when the last wagon pulled out of the village, they stopped the driver
I do not think that, considered from the point of view of human culture and happiness, there have been more significant inventions in the history of mankind, more vitally important and more directly c
The church is bright with trophies of the sea,and votive offerings,in commemoration of escape from storm and shipwreck. The dwellings not immediately abutting on the harbour are approached by blind lo
I was very much pleased and astonished at the glorious show of these gay vegetables, that arose in great profusion on all the banks about us. 看到花团锦簇的美妙画面,我真是又惊又喜。一垄一垄的花儿,密密麻麻地将我笼罩。 Sometimes I conside
That a man can take pleasure in marching in formation to the strains of a band is enough to make me despise him. 一个人伴着军乐队的曲调,在队列中前行, 而他却能因此高兴。这一行为就足以让我轻视他。 He has only been given his big brain by mist
I would often get up early to watch sunrise when it was not yet quite light and all was quiet except for the droning of the ship engine. 为了看日出,我常常早起,那时天还没有大亮,周围非常清静,船上只有机器的响声。 The sky was pale with a
There is a hill near my home that I often climb at night. 在我家的附近有座小山, 我常在晚间爬上山去。 The noise of the city is a far-off murmur. 此时,城市的喧嚣成了遥远的低语。 In the hush of dark I share the cheerfulness of crickets an
It is so conspicuous and so individual, that pink among the coming green of spring, because the first flowers that emerge from winter seem always white or yellow or purple. 绿意盎然地春天里。桃树的粉色是如此别致。因为最先从冬天
I do not see the wrinkles and grey hair that other people see. When I look at you now, I only see your sweet tender lips and youthful sparkling eyes as we sat and had out first picnic next to that sma
She smiles her sad, enchanting smile, takes my head between her two hands, kisses me on the forehead, and lifts me on to her lap. 她忧愁而迷人地微微一笑,双手抱住我的头,吻我的前额,让我坐在她的膝头上。 Do you love me so much, then? she
For such a quiet studio, one should have wut'ung trees in front and some green bamboos behind. On the south of the house, the eaves will stretch boldly forward, while on the north side, there will be
She had been shopping with her Mom in Wal-Mart. 她和妈妈刚在沃尔玛结束购物。 She must have been 6 years old, this beautiful brown haired, freckle-faced image of innocence. 这个天真的小女孩应该6岁大了,头发是美丽的棕色,脸上有雀斑。 It was pour
On Nov.18,1995, Itzhak Perlman, the violinist, came on stage to give a concert. 1995年11月18日,小提琴家伊扎克·帕尔曼将要举办一场音乐会。 If you haveever been to a Perlman concert, you know that getting on stage is no small
Why do I not write to you? 为什么我没有给你写信? And you, a learned man, ask me this? 你,凭你的学识,居然会问我这个问题? You should be clever enough to guess that I am in a happy mood because in a wood I have made an acquainta
The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, AnneMansfield Sullivan, came to me. I am filled with wonder when I consider the immeasurablecontrasts between the two l
I would sit huddled into the wet mud, terrified, as the hails of bullets and mortars crashed down around me. I would clutch my rifle tightly to my heart, and think again of that very first day we met.
Among the pleasant villages and farms 乡间万物孕育着乐趣, Adjoin'd from each thing met conceived delight 谷物、干草、黄牛、牛乳, The smell of grain, or tended grass, or kine 每一处农家美景, Or dairy, each rural sight, each rura
I might have known better; but,somehow,I had expected to see it,casting its long shadow on a public street where people came and went all day. It was a surprise to me to find it in a grave retired pla
In moonlight we become less calculating, more drawn to our feelings. 我们在月光下也不再像白日那般精于算计,而是更加沉醉在自己的情感中。 And odd things happen in such moments. 这种时候总会发生奇特的事情。 On that July night, I watched the moon for