We remember the journalists unjustly imprisoned around the world, including our own Jason Rezaian. 我们铭记被不公正的关押在世界各地的记者,包括我们自己的Jason Rezaian。 For nine months, Jason has been imprisoned in Tehran for no
Only last month President Xi announced that China will take steps to halt the domestic trade in ivory, 就在上个月习主席宣布中国会采取措施遏制国内象牙交易。 adding to the ban on ivory carving imports he announced in February. 他
You know, I just have to put this stuff aside. 我得把这些事情放在一边, I have to stay focused on my job. 我必须专注于我的工作。 Because for many Americans this is still a time of deep uncertainty. 因为对很多美国人来说,现在还处于不稳定时期。 Fo
It's how we reformed our health care system, and reinvented our energy sector. 是我们改革医疗体系、改造能源部门的动力。 That's how we delivered more care and benefits to our troops coming home and our veterans. 保
ABC is here with some of the stars from their big new comedy “Black-ish.” ABC在现场,还有一些来自他们新的大型喜剧Black-ish的明星。 It's a great show, but I have to give ABC fair warning, being black-ish only makes you
Hold on to your lily white butts! 把你们的白屁股坐好了! In our fast-changing world, traditions like the White House Correspondents' dinner are important. 在这个瞬息万变的世界,白宫记者晚宴这种传统是很重要的。 I mean, really! 我是说,真的吗!
Remember, Jobs isn't selling hardware. 切记,乔布斯不是在推销设备, He's selling an experience. 他是在推销一种体验。 If you offer numbers and statistics make them meaningful. 如果你要引用数据,让它们变得有意义。 We have sold four mill
The world will look to us to help solve these problems, and our answer needs to be more than tough talk or calls to carpet bomb civilians. 世界人民会指望我们去解决这些问题,我们的回应不能只是嘴上功夫:不断使用强硬的措辞,做给平民们看。 That may wor
Even as their economy contracts, Russia is pouring resources to prop up Ukraine and Syria states they see slipping away from their orbit. 尽管面临自身经济衰退,俄罗斯依旧投入大量资源到乌克兰和叙利亚——这两个正脱离正常轨道的国家。 And the interna
In the coming years, we should build on that progress, by providing Pre-K for all offering every student the hands-on computer science and math classes that make them job-ready on day one, and we shou
to tell me to keep going, 告诉我我应该走下去 and that they want to make sure their daughters will still be alive to see a world 并且他们希望他们的女儿能够活着看到这世上 where women have parity, economically and politically. 女性在经济
That's exactly what we are doing. 而这恰恰是我们正在做的事情。 For more than a year, America has led a coalition of more than 60 countries to cut off ISIL's financing, disrupt their plots, stop the flow of
Anyway, it's amazing how time flies. 不管怎样,时间过的很神奇。 Soon, the first presidential contest will take place, and I for one cannot wait to see who the Koch brothers pick. 很快,第一轮总统竞选将开始,我迫不及待地想看看谁科赫兄弟的选
It's useful, in part, because it reminds us that we all have feelings that we don't act upon, maybe shouldn't act upon. 它的好处在于,这种区分提醒我们:我们都有很多并没有付诸行动的,或者本就不该付诸行动的情感和感受。 I'll give you a
That's how we forged a Trans-Pacific Partnership to open markets, protect workers and the environment, and advance American leadership in Asia. 这还是我们建立跨太平洋伙伴关系协定(TPP)时采取的方法。该协定能打开市场、保护工人利益、保护环境,还能
But I say the threat is now, and there are rarely, if ever, perfect circumstances in which to deploy military forces. 但是我想说,威胁就在眼前,但出动军事力量这种事几乎不存在什么完美的前提。 Now we heard very powerful testimony from the
That's how we forged a Trans-Pacific Partnership to open markets, protect workers and the environment, and advance American leadership in Asia. 这还是我们建立跨太平洋伙伴关系协定(TPP)时采取的方法。该协定能打开市场、保护工人利益、保护环境,还能
Remember, Jobs isn't selling hardware. 切记,乔布斯不是在推销设备, He's selling an experience. 他是在推销一种体验。 If you offer numbers and statistics make them meaningful. 如果你要引用数据,让它们变得有意义。 We have sold four mill
Second, how do we make technology work for us, and not against us especially when it comes to solving urgent challenges like climate change? 第二,我们如何让技术为我们服务,而不是与我们对抗——尤其是面临气候变化这样急需应对的挑战的时候? Third, how
But we can do so much more. 但是,我们能做的还不止这些。 Last year, Vice President Biden said that with a new moonshot, America can cure cancer. 去年,副总统拜登曾说,要把治愈癌症作为一项新的登月计划去实现。 Last month, he worked with this Congr