Let us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called "bold, persistent experimentation," a government for our tomorrows, not our yesterdays. 让我们下定决心,使政府成为富兰克林?罗斯福
We earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth. 今天,我们美国人通过同世界各地人民进行和平竞争来谋求生存。 Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question
We must do what no generation has had to do before. 我们必须做前人无需做的事情。 We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt. 我们必须更多地投资于人民,投资于他们的
My fellow citizens : Today we celebrate the mystery of American renewal. 同胞们:今天,我们庆祝美国复兴的奇迹。 This ceremony is held in the depth of winter. 这个仪式虽在隆冬举行。 But, by the words we speak and the faces we show
But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone. 任何总统、任何国会、任何政府都不能单独完成这一使命。 My fellow Americans, you, too, must play your part in our renewal. 同胞们,在我国复兴的过程中,你们也必须发挥作用。 I