They ordered him to be silent. 他们命令他闭嘴。 But he spoke. 但他偏要说话。 Upon the Old Men he turned his back and his eyes sought those who but a short time before had been his comrades. 他把脊背转向老者,两眼搜寻着不久以前还与他志同道合
I have found the road to a better home. 我已经找到一条通往更美好的家园的大道, I have seen the promise of a happier life. Follow me and I shall lead you thither. 我已经看到幸福生活的曙光。跟我来吧,我带领你们奔向那里。 For the smile of the Gods is
They were pushed aside. 他们被推到一旁, They complained of their lot. 嘴里还抱怨自己的命运不济, They bewailed the ingratitude of their children, but when the last wagon pulled out of the village, they stopped the driver
Their whitened bones lay at the foot of the cliffs. 但他们陈尸石崖脚下,白骨累累。 The years came and the years went by. 日月流逝,年复一年。 Happily lived Mankind in the peaceful Valley of Ignorance. 在宁静的无知山谷里,人们过着幸福的生活。 Out
Happy lived Mankind in the peaceful Valley of Ignorance. 在宁静的无知山谷里,人们过着幸福的生活。 To the north, to the south, to the west and to the east stretched the ridges of the Hills Everlasting. 永恒的山脉向东西南北各个方向蜿蜒绵亘。
Forgotten and Forgiven 忘记并宽容 As I sat perched in the second-floor window of our brick schoolhouse that afternoon, my heart began to sink further with each passing car. 那天下午,我坐在学校砖楼二楼的窗沿上,看着一辆辆经过的汽车,心不
The house was empty when I arrived and I looked for a note on the refrigerator that might explain my mother's absence, but found none. My chin quivered with a mixture of heartbreak and rage. For the f