Hi, everybody. 大家好! This week, I visited a community college in Florida, where I spoke with students about what we need to do to make sure our economy rewards the hard work of every American. 本周,我走访了佛
Ladies and gentlemen, I'm Joe Biden. 女士们先生们,我是乔拜登。 I'm filling in for President Obama, who is abroad. 我代替身在国外的奥巴马总统在此演讲。 I want to talk to you today about the minimum wage and the overwhelming
Hi, everybody. 大家好。 This week, I traveled to New England, where I was joined by four governors who are working to raise the minimum wage in each of their states. 本周,我到访了新英格兰地区,支持当地四位州长提高各自州内的最低工资标准。 A
If we really want to close the gender wage gap, maybe we should start by opening up the payroll. 如果我们真的想消除性别薪资差距,可能需要从公开工资单开始。 If this is what total market failure looks like, then openness remains th
It turns out that pay transparency -- sharing salaries openly across a company 结果表明,薪资透明--在整个公司中公开薪资数据 makes for a better workplace for both the employee and for the organization. 会为雇员和雇主营造更好的工作环境。 Wh
How much do you get paid? Don't answer that out loud. 你的工资是多少?先别说出来。 But put a number in your head. 在脑子里想一下。 Now: How much do you think the person sitting next to you gets paid? Again, don't answer ou
But why would a company even want to discourage salary discussions? 但是为什么公司会反对讨论薪资呢? Why do some people go along with it, while others revolt against it? 为什么一些人服从,而另一些人反对呢? It turns out that in additi
That's why Dane's not alone. From technology start-ups like Buffer, to the tens of thousands of employees at Whole Foods, 这就是为什么像戴恩一样的人越来越多。从类似Buffer的初创科技公司,到Whole Foods这样的数万人的大公司, where not only is y
Hi, everybody. Five years ago, after the worst financial crisis in decades, we passed historic Wall Street reform to end the era of bailouts and too big to fail. As part that reform, we created an ind