Good morning. Last night, the United States carried out an air strike in Raqqa, Syria, targeting Mohammed Emwazi – the ISIL executioner known as Jihadi John. We cannot yet be certain if the strike was
But I say the threat is now, and there are rarely, if ever, perfect circumstances in which to deploy military forces. 但是我想说,威胁就在眼前,但出动军事力量这种事几乎不存在什么完美的前提。 Now we heard very powerful testimony from the
Now Mr Speaker, no-one in this debate doubts the deadly serious threat we face from Daesh and what they do, although sometimes we find it hard to live with the reality. 议长先生,在座没有人会质疑达伊沙以及它们的所作所为所带来的严重
But I say the threat is now, and there are rarely, if ever, perfect circumstances in which to deploy military forces. 但是我想说,威胁就在眼前,但出动军事力量这种事几乎不存在什么完美的前提。 Now we heard very powerful testimony from the
Thank you. Thank you very much. 谢谢。非常感谢。 Mr Speaker, before I respond to the debate, I would like to say this directly to the Prime Minister. 议长先生,在我针对本次辩论发言之前,我希望能直言不讳地对首相先生谏言。 Although my right hono
The question which confronts us in a very, very complex conflict is at its heart very simple. 尽管冲突十分复杂,我们面对的问题核心其实无比简单。 What should we do with others to confront this threat to our citizens, our natio
And what we know about fascists is that they need to be defeated. 而对于法西斯,我们只知道他们必须被击败。 And it is why, as we have heard tonight, socialists and trade unionists and others joined the International Briga
Now, Mr Speaker, it has been argued in the debate that airstrikes achieve nothing. Not so. 议长先生,刚刚辩论中有人争辩空袭没有作用。并不尽然。 Look at how Daesh’s forward march has been halted in Iraq. 我们来看看Daesh在伊拉克的前进势头是怎样被