Our Constitution is a remarkable, beautiful gift. 宪法是我们无可比拟的、天赋的优势。 But it's really just a piece of parchment. It has no power on its own. 但这只是我们优势的一部分,因为宪法本身是无力的。 We, the people, give it power. 是我们、是
Because of the extraordinary courage of our men and women in uniform, because of our intelligence officers, and law enforcement, and diplomats who support our troops, 由于军人们的勇气和情报人员、执法力量和外交官们给予他们的支持, n
And that's not easy to do. 要做到这一点并非易事。 For too many of us, it's become safer to retreat into our own bubbles, 对于很多人来说,躲进我们自己的圈子是更安全的, whether in our neighborhoods or on college campuses, or places of
And that's why, for the past eight years, I've worked to put the fight against terrorism on a firmer legal footing. 这就是为什么在过去的八年中,我致力于将坚决打击恐怖主义的行动合法化。 That's why we've ended torture, worked to close G
And isn't that part of what so often makes politics dispiriting? 不正是这些因素使人们对政治感到失望的吗? How can elected officials rage about deficits when we propose to spend money on preschool for kids, but not when w
Sometimes you'll win. Sometimes you'll lose. 有时你会成功,有时你将面临失败。 Presuming a reservoir of goodness in other people, that can be a risk, and there will be times when the process will disappoint you. 假定他人总
We have what we need to do so. 我们拥有这些, We have everything we need to meet those challenges. After all, 我们拥有一切应对挑战的武器。毕竟, we remain the wealthiest, most powerful, and most respected nation on Earth. 我们
But for all the real progress that we've made, we know it's not enough. 尽管我们取得了很多实质性的进步,但我们知道这些仍不够。 Our economy doesn't work as well or grow as fast 我们的经济体运作得不够有效、增长得不够迅速。 when a few prosper at the ex
Mrs. Obama: Hey! What's going on? Thank you all so much. You guys, that's a command – rest yourselves. We're almost at the end. Hello, everyone. And, may I say for the last time officially, welcome to
And I hope your faith has, too. 我希望你的信念也能使你受益匪浅。 Some of you here tonight or watching at home, you were there with us in 2004, in 2008, 2012, 今天现场和电视机前的一部分人,在2004、2008、2012年的时候也和我在一起, maybe you still
Four more years! ... I can't do that. Four more years! ... 连任!……我不能这样。连任!…… This is where I learned that change only happens when ordinary people get involved and they get engaged, 就是在这里我明白了只有普通人参与其中、
We can argue about how to best achieve these goals. 我们可以就如何才能更好地实现这些目标展开讨论。 But we can't be complacent about the goals themselves. 但是我们不能因这些目标本身而感到自满。 For if we don't create opportunity for all people
Hello, Chicago! It's good to be home! Thank you! Thank you, everybody. All right, everybody sit down. 你好,芝加哥!回家的感觉真好!非常感谢。谢谢大家。好的大家都坐下吧, We're on live TV here. I've got to move. come on! 我们正在电视直播呢。我得继
Barack Obama: Hello, everybody. After eight years in the White House, Michelle and I now rejoin all of you as private citizens. We want to thank you once again from the bottom of our hearts for giving
Paving A Brilliant Way 铺就辉煌之路 Tonight is a particular honor for me, let's face it; my presence on stage is pretty unlikely. 今晚对我而言颇不寻常,我们得承认,我能站在这里本身就已意义非凡。 My father was a foreign student, born and r
Instead they will make assumptions about who they think you are based on their limited notion of the world. 相反,他们会基于对这个世界有限的认知假设你是什么样的人。 And my husband and I know how frustrating that experience can b
And the truth is, graduates, after four years of thoughtful, respectful discussion and debate here at Oberlin 事实就是,毕业生们,在经过欧柏林学院四年深入的、令人敬佩的讨论和辩论之后, those seminars where you explored new ideas together
Just think about what that must have been like for those young men. 试想一下那些年轻人的经历。 Here they were, trained to operate some of the most complicated, high-tech machines of their day 他们在这里接受训练操作当时最复杂的高科技飞
And finally, think about how even with all the gridlock and polarization in Washington, 最后,请想一下即使在陷入僵局和两极分化严重的华盛顿, we have made so much change these past six years: 12 million new jobs. 我们在过去六年中仍然做出了如
And finally, most of all, I want to congratulate the Oberlin Class of 2015! 最后,最重要的,我要祝贺欧柏林学院2015届毕业生。 Look at you! You made it! You're here! You're looking good! 看看你们!你们做到了!你们走到了今天!你们看起来很好! And I kno