TED演讲:生命中最惨痛的时刻如何造就我们(7)

Gay rights are not primarily marriage rights, 同性恋权益不主要是婚姻权益, and for the millions who live in unaccepting places 而对数以百万生活在不包容 with no resources, 和缺少资源地方的人们, dignity remains elusive. 尊严是可望而不可及的。 I am lucky to have forged meaning 我很幸运,能够铸造意义 and built identity, 和建造身份, but that's still a rare privilege, 但这是...

read more..

TED演讲:生命中最惨痛的时刻如何造就我们(8)

And I sometimes wonder 有时候我在想 whether I could have found such fulfillment 如果婚姻和孩子 in marriage and children 来得更容易些, if they'd come more readily, 我是否会找到这样的满足, if I'd been straight in my youth or were young now, 而如果我年轻时是异性恋,或我还年轻, in either of which cases this might be easier. 它们会让事情变得简单。 Perhaps I could. 也许...

read more..