I shared stories of my time in school, and they shared their hope that one day they would get to go to college too. 我向他们分享了我读书时的故事,他们分享了对走进大学深造的渴望。 For five years, I’ve had dinner with those students
And yes, giving everyone the freedom to pursue purpose isn't gonna be free. 是的,赋予每个人追求目标的自由,这并不是免费的。 People like me should pay for it. 像我这样的人理应为此付费。 And a lot of you gonna do really well and you shoul
But I know too many people who haven't the chance to pursue their dreams, 但是我知道很多人不敢追求梦想, because they didn't have a cushion to fall back on if they failed. 因为一旦他们失败,就什么都没了。 We all know you don't get
Anyone working on a big vision is gonna get called crazy, even if you end up right. 任何为了更大愿景工作的人都可能会被称为疯子,即使你最终获得成功。 Anyone taking on a complex problem is gonna get blamed for not fully understanding
President Faust, Board of Overseers, faculty, friends, alumni, proud parents, 浮士德校长、校监委员会成员们、老师、朋友、校友、自豪的家长们、 members of the ad board, and graduates of the greatest university in the world, 管理委员会的委员们,
Good afternoon. My remarks at this moment in our Commencement rituals are officially titled a "Report to the Alumni." The first time I delivered them, in 2008, I was the only obstacle between all of y
When our parents graduated, that sense of purpose reliably came from your job, your church, your community. 在你父母毕业的时候,目标很大程度上来自工作、教会、社区。 But today, technology and automation are eliminating many jobs.
I didn't end up getting kicked out -- I did that to myself. 我没有被开除,我想办法留下来了。 Priscilla and I started dating. And, 普莉希拉开始和我约会。 you know, that movie made it seem like Facemash was so important to starti
Today I feel much like I did when I came to Harvard Yard as a freshman in 1999. 我今天的感受跟我99年初到哈佛成为新生时的心情一样。 When you guys were, to my continued shocked and horror, still in kindergarten. 说起这件事我还是很震惊,当时
Hello, Class of 2015. 2015届毕业生,你们好。 I am so honored to be here today. 今天来到这里非常荣幸。 Dean Khurana, faculty, parents, and most especially graduating students, thank you so much for inviting me. 库拉那校长、各位家长
No. 10: A roof is a man-made thing. 第十点:“屋顶”是人设立的。 This may cut a little close to the bone, since the geography, 由于地理的原因,这话可能有点儿尖刻, but I think we all were there and we'll all remember where we were.
By the time I got to making Black Swan, the experience was entirely my own, 当我拍《黑天鹅》时,整个经历都是属于我自己的, I felt immune to the worst things anyone could say or write about me. 我感觉自己已经刀枪不入,不怕别人怎么用嘴喷怎么用笔骂。 An
Instead they will make assumptions about who they think you are based on their limited notion of the world. 相反,他们会基于对这个世界有限的认知假设你是什么样的人。 And my husband and I know how frustrating that experience can b
And the truth is, graduates, after four years of thoughtful, respectful discussion and debate here at Oberlin 事实就是,毕业生们,在经过欧柏林学院四年深入的、令人敬佩的讨论和辩论之后, those seminars where you explored new ideas together
As I said, I am a proud son of the South. It's my home, and I will always love it. 正如我所说的,我是一个骄傲的南方孩子。那里是我的家,我将永远爱它。 But for the last 17 years I've built a life in Silicon Valley; it's a special place
Just think about what that must have been like for those young men. 试想一下那些年轻人的经历。 Here they were, trained to operate some of the most complicated, high-tech machines of their day 他们在这里接受训练操作当时最复杂的高科技飞
We're so conditioned, all of us, to think in terms of the big job, the big salary, 我们所有人都习惯性地想着干大事、拿高薪, in the case of journalism, the big scoop, that we sometimes forget to see the big picture. 比如在新闻
We had a dream of being outside for this occasion. 我们曾经想要在外边举办这个活动。 A reality intervened and we're in here. 但现实就是这样,所以我们只能在这里。 We we live in the real world, we're deal in the real world. 我们生活在现实世界中,面对
From Montgomery we flew to Washington. 我们从蒙哥马利飞往华盛顿。 It was the first time I had ever been on an airplane. 那是我第一次乘飞机。 In fact it was the first time that I traveled out of the South. 事实上那是我第一次离开南部。 On
And finally, think about how even with all the gridlock and polarization in Washington, 最后,请想一下即使在陷入僵局和两极分化严重的华盛顿, we have made so much change these past six years: 12 million new jobs. 我们在过去六年中仍然做出了如