英文欣赏:Trees树

Trees

I think that I shall never see

A poem lovely as a tree;

A tree whose hungry mouth is prest

Against the earth’s sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,

And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in Summer wear

A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain,

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,

But only God can make a tree.

树–乔埃斯·基尔默

我想我永远也不会看到

象一棵树那样优美的诗篇,

树那饥渴的嘴唇紧紧贴住

大地乳汁甘美的胸脯,

它整天仰望着上帝,

举起枝叶繁茂的手臂祈祷,

它那茂密如发的枝叶里

夏天会筑起知更鸟的安乐窝,

雪花飘落在它怀里,

它同雨水亲密无间。

诗歌出自我等愚人之手,

而树却是造化的天工。

(1) prest: pressed的变体,为了与下面一行最后一个词breast押韵而采用。

(2)flowing breast: 相当于breast flowing with milk,解作”流出奶汁的乳房’,用来比喻土壤的肥沃。

(3)leafy arms: 指叶子茂盛的树枝


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据