让外国校长困惑的中国孩子

12岁的Simone是我朋友的女儿,一个月前跟父母从上海“回”到新西兰。之所以用“回到”,因为Simone在三四岁的时候就持有了新西兰护照,五岁的时候跟父母一起返回上海,成了小“海龟”。此后的七年时间,Simone一直在上海浦东一所有名的双语学校上学,而且是品学兼优的好学生。

这次回到新西兰,对Simone来说完全是一片陌生的新天地。

按照新西兰的学籍制度,孩子5岁入学,从Year1到Year6是6年小学,从 Year7到Year8是2年初中,从 Form1到 Form5是5年高中,而实际上高中3年级就基本完成了中学教育,可以参加职业学校或高等学校的考试了,至于高中五年级,几乎相当于大学预科。12岁的Simone按照年龄既可以进入初中二年级也可以进入高中一年级,这完全在于孩子和家长自己的选择。

Simone的父母认为,Simone精力充沛,在学习上很有潜力,是那种可以适当加些压力的孩子,干脆送进高中吧。而Simone本人呢,更是初生牛犊不怕虎,而且从中国上海的小学,直接进入了新西兰的高中,这无论如何让要强的她感到很刺激也很骄傲。

就这样Simone在办妥了各种手续之后,终于如愿以偿进入了奥克兰一所有名的高中。作为来自母语为非英语国家的海外学生,Simone一入学就参加了英语水平测试,以便根据她的英文程度来安排她的课程,包括按水平分班的英文课程(ESOL)。此外,在新西兰,高中的课程已经跟我们国内大学的教学相似,学生将根据自己的兴趣和未来的发展方向,来选择必修课和选修课。

说实话,Simone在与校长见面并简短交谈的时候,还格外紧张,甚至无法流畅应对校长的寒暄和提问。但当Simone与其他一些海外新生一同进入书面测试的考场时,Simone可是立马如鱼得水般找到了感觉。测试结果让家长和校长都很满意,成绩名列第三。

学校按照她的成绩安排了几乎与当地孩子完全相同的课程,包括语言有些晦涩并涵盖了大量当地历史文化知识的社会学。

在Simone入学三天之后来我家坐客时,我发现开朗爱笑甚至有些大大咧咧的Simone,阴沉着小脸儿,一副愁眉苦脸的可怜样儿。

原来,Simone真正进入班级上课后,遭遇“重大打击”:上课听不懂老师的授课,尤其是社会学跟听“天书”差不多;下课无法跟当地同学交流和沟通,好像不会说也不会听了,别说找不到在国内当尖子生的感觉,就连一个普通学生的感觉也找不到了。Simone的父母也很发愁,全家商量要找校长给孩子降降英文课程的等级,并重新调整其他课程。

校长热情地接待了他们,但对于家长和孩子的要求不置可否,他不明白测试成绩明明那么好的Simone,怎么会在学习上遇到这么严重的困难,甚至要重新调整课程呢?

但显然,校长也不是第一次遇到这样的问题,他坦率地说,他就是不明白,为什么许多来自中国的孩子,书面测试的成绩非常好,可日常学习和交流中的实际语言能力却那么低?说这话时,校长还打着手势,把手臂高举过头表示考试成绩,又把手臂放在腰间,表示实际的语言能力。然后就是耸肩摇头,无比的困惑。

不过,他还是建议和鼓励Simone再坚持一段时间,也许只是最初的适应问题,很快就能赶上了。毕竟,Simone的测试成绩是那么优秀。

一个月的时间就这样匆匆过去了。Simone毕竟是个孩子,随着对学校和同学的熟悉与适应,灿烂的笑容又重新回到她的脸上。

周末见到她时,她高兴地告诉我,又参加了一次英语阶段测试,这次是第一名,而且足足比第二名高出14分!Simone获得这样的成绩真的是太正常了啊,本来就是聪慧的好学生嘛。不过,我还是关心地问她,听课与交流有没有进步?Simone大大咧咧地说,“没什么进步,上课也就能听懂三分之一!”

这也是Simone最可爱的地方,坦率、诚实而又健康、透亮!

至于刚刚考了第一名的Simone语言表达能力进步了多少?还是看看昨天早晨咱Simone做了什么吧。

昨天上午,Simone的老师因为没能电话联系到Simone的父母,就通过入学时填的登记表,找到了作为朋友(有急事可联络的其他人)的大胖儿,说是Simone在学校礼堂集合后,突然摔了一跤,老师询问Simone是否有低血糖之类的病症,以及伤口是否需要进一步处理。大胖儿谢过了老师,赶忙找到Simone的妈妈让她去了趟学校。

下午放学后,Simone在电话里夸张地跟我解释:“完全是个误会,因为一时紧张说错了英语,让老师误会了!”

原来,Simone只是在晨会盘腿坐久之后,起身时很平常地摔了一跤,训练有素的老师,马上担心Simone是否因为低血糖摔跤,就问Simone:在这之前没有什么不舒服吗?这是一句典型的英语否定式疑问句,如果没有不舒服,就回答“No!”,如果有不舒服,就回答“Yes!”。这么简单的问题如果放在考卷上,答一万次Simone也不会错一次。

可这偏偏就不是考卷,而是日常的情景对话,咱这测试第一名的Simone就居然犯了连自己都想不到的错误,直接回到了“yes!”(心里还嘀咕呢,是啊,没不舒服啊!)结果老师“得知”Simone摔跤前就不舒服,如临大敌般,又是给Simone吃糖,又是给家长打电话…

也真难怪人家外国校长要困惑了:这中国孩子的英文水平到底是高还是低。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据