天真与经验之歌:第29篇 虻虫

The Fly

虻虫

Little Fly,

小小的虻虫

Thy summer’s play

你在夏天的游戏

My thoughtless hand

已被我的手

Has brushed away.

不在意地拂去。

Am not I

我难道不是

A fly like thee?

一个像你一样的虻虫

Or art not thou

你难道不是

A man like me?

一个像我一样的人?

For I dance,

因为我跳舞

And drink, and sing,

喝酒又歌唱:

Till some blind hand

直到有只莽撞的手

Shall brush my wing.

掸掉了我的翅膀。

If thought is life

如若思想是生命

And strength and breath,

是呼吸也是力量:

And the want

思想的贫乏

Of thought is death;

便是死亡;

Then am I

那么我就是个

A happy fly.

快活的虻虫

If I live,

无论我是死去

Or if I die.

或是我生存。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据