2013年克林顿在霍华德大学(9)

Now, in addition of that we now know that it is scientifically true

此外 有一个铁的事实我们都已经知道了

I spent three billion dollars of your money to finish the sequencing of human genome

就是我花了你们三十亿美元 用来完成人类基因测序

Now all the people in the sciences will tell you what has happened for that, it's the best money we have spended

现在 所有科学界的人们都会告诉你因此发生了什么 那是我们花过最值得的一笔钱

It has generated massive economic activity already given us the variances in the gene make the young women in high risk of breast cancer if they have them

它已经产生了巨大的经济效应 让我们了解了增加年轻女性 患乳腺癌风险的基因差异

We've learned the patterns that make little children

我们也已经掌握了那些让小孩子

susceptible to certain kinds of cancers and already medicines have been developed which have saved their lives, and we've just begun

容易患上某些癌症的机理 据此开发了新药物来挽救他们的生命 而我们这才刚刚开始

But the most important thing for all of you is that when the genome was sequenced we learned that every, look around this crowed,

但对你们来说最重要的是 当基因序列被破解之后 我们发现 你们看一下周围

every nonagerelated difference you can see, including race and gender, are all rooted in one half of 1% of your genome

任何你能发现的与年龄因素不相关的差异 包括种族与性别 都根源于你那0.5%的基因里面

We're all 99.5% the same

我们有99.5%是相同的

Now because of our abilitiy to do genetic history,

正因为拥有了通过遗传学探索历史的能力

we found interesting relatives, you know, which have made for funny things, some of the people of Washington, politicians over the last 10 years found

我们发现了有意思的亲人 还闹出了有趣的事情 华盛顿的一些人 过去十年里的政客

But the most important thing is we're all 99.5% the same

但最重要的是我们所有人的99.5%都是相同的

人物简介

美国前总统比尔·克林顿在2013年霍华德大学毕业典礼上的演讲。克林顿在演讲中肯定了霍华德大学师生对公共服务事业所做的贡献,强调了大学毕业生运用所获得的能力造福社会,选择快乐生活的重要性。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据