美文阅读 (170)初秋有一段奇异的时节

There is a spell in autumn early

初秋有一段奇异的时节

One all too brief, of an enchantment rare

它虽然短暂,却非常明丽

The nights are radiant and pearly

夜晚的天空是透明的

The days, pellucid, crystal-clear

整个白天好似水晶的凝结

Where played the sickle and fell the corn, a mellow, a warm and breathless stillness reigns supreme

在矫健的镰刀游过的地方,谷穗落了,现在是空旷无垠

Spanning the brown and idle furrow, a dainty thread of cobweb gleams

只有在悠闲的田垄的残埂上,还有蛛网的游丝,耀人眼睛

The birds have flown, we hear no more their clamour

空气沉静了,不再听见鸟歌

But winter’s angry winds not soon will start to blow

但离冬天的风暴还很遥远

Upon the empty fields there pours the azure glow of skies that have not lost the warmth of summer.

在休憩的土地上,流动着一片温暖而纯净的蔚蓝……

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据