美文阅读 (227)金黄的秋叶

Do you remember how this first begun?

你是否还记得我们的最初

Teeth were white and our skin was young

唇红齿皓,青春年幼

Eyes as bright as the Spanish Sun

一双明目宛如那浩日

We had nothing we could hide

二人互诉衷肠,不曾遮掩

Now my dear we are two golden leaves

亲爱的,如今我们就像两片黄叶

Clinging desperately to winter trees

舞随枯木,无可奈何

Got up here like a pair of thieves

妄想如盗贼般远走高飞

While the sirens blare outside

现实却如囹圄,包围你我

What’s left to say when every word’s been spoken?

若沉默再无休止,是否已经说无可说

What’s left to see when our eyes won’t open?

若彼此瞑目在即,是否终亦看无可看

What’s left to do when we’ve lost all hope

若内心万念俱灰,是否注定无心行挽

And what’s left to break when our hearts are broken?

若肝肠含恨寸断,是否再痛不过如此

But sometimes…

可是,有些时候啊…

Do you remember how this started out?

你可还记得故事的伊始?

So full of hope and now we’re filled with doubt

本是心怀憧憬,谁料身屈迷茫

A dirty joke we used to laugh about

不拘言笑的我们曾经何等快乐

But it’s not funny anymore

个中趣味,怎堪日子消磨

I fear I choke unless I spit it out

满腔苦楚令我窒息难耐

Still smell of smoke, although the fire’s gone out

现实似火将熄,往昔如烟未散

Can’t live with you, but I die without

有你我难再继续,但无你我宁愿终局

What’s left to say when every word’s been spoken?

若沉默再无休止,是否已经说无可说

What’s left to see when our eyes won’t open?

若彼此瞑目在即,是否终亦看无可看

What’s left to do when we’ve lost all hope

若内心万念俱灰,是否注定无心行挽

And what’s left to break when our hearts are broken?

若肝肠含恨寸断,是否再痛不过如此

But sometimes…

可是,有些时候啊…

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据