美文阅读 (179)诗人致挚爱

I bring you with reverent hands

虔诚的双手向您敬献

The books of my numberless dreams

我那无数绮梦写下的诗篇

White woman that passion has worn

洁白的女神激情已逝

As the tide wears the dove-grey sands

似那春潮退去鸽灰的沙滩

And with heart more old than the horn

心比那号角爱之调更古老

That is brimmed from the pale fire of time

往日苍白的烈焰依旧燃烧

White woman with numberless dreams

怀有无数美梦的洁白女神

I bring you my passionate rhyme

我为您带来那诗韵的妖娆

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据