天真与经验之歌:第16篇 保姆的歌
WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score
FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID
WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 91516 AND wp_posts.post_type = 'post'
ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC
limit 10
Nurse’s Song
保姆的歌
When voices of children are heard on the green,
草地上听到孩子们的声音
And laughing is heard on the hill,
山坡上也听到他们的笑声,
My heart is at rest within my breast,
我的心在胸中感到宁静
And everything else is still.
四周的一切万籁无声。
‘Then come home, my children, the sun is gone down,
回家吧,孩子们,夕阳已西下
And the dews of night arise;
夜晚的露珠滴滴点点
Come, come, leave off play, and let us away,
走吧,别玩啦,我们回去吧,
Till the morning appears in the skies.’
等到清晨又将出现在天边。
‘No, no, let us play, for it is yet day,
不,还让我们玩吧,天可还亮,
And we cannot go to sleep;
我们还不想睡觉,
Besides, in the sky the little birds fly,
而且在天上小鸟还在飞翔,
And the hills are all covered with sheep.’
山上到处羊群在跑。
‘Well, well, go and play till the light fades away,
好吧,好吧,玩到太阳不见了,
And then go home to bed.’
那就该回家上床
The little ones leaped, and shouted, and laughed,
小家伙们又跳又叫又笑,
And all the hills echoed.
满山激起了回响。