智慧人生篇章 (7)同情心

To be compassionate is, if we take the word to bits, to suffer with another, to feel their suffering almost as if it is our own. So someone can work hard to relieve suffering, and be highly skilled in doing so, without thereby exhibiting compassion – they could simply be doing their job and enjoying its challenges. They show compassion only if their efforts to relieve suffering arise from and express a fellow feeling and sympathy. Now, we all want to be looked after by skilled professionals, but we would also like to be treated not only with professionalism, but compassion too because another's sympathy does something to comfort and console me, even when, or perhaps especially when, there is nothing left for professionalism to do.

什么叫做富有同情心,如果我们说的详细点,就是有难同当,感同身受。有些人会很尽力的缓解别人的痛苦,而且技艺高超,但看不到什么同情心的存在,他们只是单纯在工作,并享受工作带来的挑战。只有当他们缓解痛苦的努力源于同感或者怜悯时,他们才会展示出同情心。现在,我们都希望能够由专业人士来治疗自己,但我们也希望在享受专业治疗的同时也得到同情心,因为他人的同情和怜悯在专业技能无计可施时更能给我安抚和慰籍。

NSDA“SDcamps”全国英语演讲/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

NSDA认证项目SDcamps全国英语演讲大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招部分省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA赛事。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。
具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn

微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据