英文欣赏:演员赫本

编者按:

当她出现在公众面前,她的衣着不会像是在尖叫“看看我!”, 而像是在说“这就是我……其实并不比你好。”

Hepburn, the Actress

My mother’s acting career was a second choice, a default choice. But the rules were the same as in ballet: hard wok, discipline and professionalism. “Less is more” was at the core of my mother’s basic “look” philosophy.

Style is a word we often use, for a multitude of purposes. In the case of my mother it was the extension of an inner beauty reinforced by a life of discipline, respect for the other, and hope in humanity. She didn’t go with the trends, didn’t reinvent herself every season. She loved fashion but kept it as a tool to compliment her look.

When she appeared, her clothes didn’t scream out, “Look at me!” but, “This is me … no better than you.” And she truly believed in that. She didn’t see herself as anything special or unusual, which is why she worked so hard and was always pleasant and professional. Her style was only an extension of who she was, the person we all admired, because down deep we knew that what we saw was not just clever packaging but an honest and 100 percent genuine human being.

演员赫本

当演员是母亲的第二个选择,一个不得已的选择。但她还是用对待芭蕾的态度来对待她的演艺事业:努力工作,自律而专业。 “少就是多”是我母亲基本的打扮哲学核心。

因为各种原因,我们经常使用风格这个词。在我母亲看来,风格就是内在美的外延,而内在美需要人们用一生的修养来加强,要尊重他人,且对人性充满希望。她不紧跟潮流,不在每个季度变换自己的造型。她热爱时尚,但只把它当作是一个恭维自己外表的工具而已。

当她出现在公众面前,她的衣着不会像是在尖叫“看看我!”, 而像是在说“这就是我……其实并不比你好。”她深深地相信着这一点。 她不认为自己特别或与众不同。因此,她努力工作着,而且总是投入并感到愉快。她的风格只是她个人的外延——一个我们都欣赏的人, 因为我们深知我们所看到的赫本不是只有着精美外在包装的人,而是一个诚实的、百分百真实的人。

1. discipline n. 训练, 纪律, 惩罚, 学科

2. professionalism n. 专家的地位(特性等), 专业主义

3. multitude n.大量,许多[the~]大众,民众

4. extension n.伸出,扩大;延长部分;电话分机(号码)


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据