英文欣赏:孩子就像风筝

然后风筝就越飞越远,你知道没有多久,这个美丽的小家伙就会挣脱你绑在他身上的束缚,尽情翱翔在天空,自由自在。

那时,你就知道了,你已经完成你所应该做的事了。

Children Are Like Kites 

You spend years trying to get them off the ground.

You run with them until you’re both breathless.

They crash.

They hit the rooftop.

You patch comfort, and sure that someday they would fly

Finally they are airborne

They need more string and you keep letting it out.

They talk and the each twist of the twine

there is a sadness that goes with joy.

The kite becomes more distant,

and you know it won’t be long before that beautiful creature will snap the lifeline that binds you two together

and will soar as it is meant to soar, free and alone.

Only then do you know that you did your job.

孩子就像风筝

你花了好几年,试图让他们起飞。

你跟他们一起跑,直到你们都累得气喘吁吁。然后,他们突然垮了,跌落在房顶上,你要去安慰他们,持平他们的创伤,向他们保证说,他们有一天一定能飞起来的。

最后,他们终于飞起来了。

他们需要更多的绳子牵引,你也让他们自由出去了。

然后他们绞在了一起,挣扎不出,又让人痛又让人喜。

然后风筝就越飞越远,你知道没有多久,这个美丽的小家伙就会挣脱你绑在他身上的束缚,尽情翱翔在天空,自由自在。

那时,你就知道了,你已经完成你所应该做的事了。

1.breathless[‘breθlis] adj. 喘不过气来的

I was completely breathless when I got to the top of the mountain.

当我到达山顶上时,我已经上气不接下气了。

2.rooftop n. 屋顶

Multi-colored flags were flying over the rooftop.

五彩缤纷的旗子在屋顶上飘扬。

3.airborne adj. 空运的,空中传播的,空降的

Smoking is forbidden until the plane is airborne.

飞机升空时禁止吸烟。

4.twine[twain] n. 线 v. 缠绕,捻

He tied the parcel with twine.

他用细绳来捆扎包裹。

5.lifeline[‘laif.lain] n. 救生索,生命线

Public transport is a lifeline for many rural communities.

公共交通对许多农村居民来说是不可或缺的。

6.soar vi. 翱翔,高飞,猛增,高涨,高耸 n. 翱翔,高飞的程度

Set the bird’s wings with gold and it will never again soar in the sky.

鸟翼上系上了黄金,这鸟便永不能再在天上翱翔了。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据