诗经:出车原文 翻译 赏析

《诗经:出车》

我出我车,于彼牧矣。

自天子所,谓我来矣。

召彼仆夫,谓之载矣。

王事多难,维其棘矣。

我出我车,于彼郊矣。

设此旐矣,建彼旄矣。

彼旟旐斯,胡不旆旆?

忧心悄悄,仆夫况瘁。

王命南仲,往城于方。

出车彭彭,旗旐央央。

天子命我,城彼朔方。

赫赫南仲,玁狁于襄。

昔我往矣,黍稷方华。

今我来思,雨雪载途。

王事多难,不遑启居。

岂不怀归?畏此简书。

喓喓草虫,趯趯阜螽。

未见君子,忧心忡忡。

既见君子,我心则降。

赫赫南仲,薄伐西戎。

春日迟迟,卉木萋萋。

仓庚喈喈,采蘩祁祁。

执讯获丑,薄言还归。

赫赫南仲,玁狁于夷。

注释:

出征猃狁,告捷劳还。后采以入乐,用以慰劳凯旋将士的乐歌。

2

译文:

兵车派遣完毕,待命在那牧地。

出自天子所居,让我来到此地。

召集驾车武士,为我驾车前驱。

国家多事多难,战事十万火急。

兵车派遣完毕,集合誓师外郊。

插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。

鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇?

心忧能否歼敌,士兵行军辛劳。

周王传令南仲,前往朔方筑城。

兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷。

周王传令给我,前往朔方筑城。

威仪不凡南仲,扫荡玁狁获胜。

先前我去之时,麦苗青青夏初。

今日凯旋归来,大雪落满路途。

国家多灾多难,闲居那有功夫。

难道我不想家?恐有紧急军书。

草虫咕咕鸣叫,蚱蜢蹦蹦跳跳。

没见想念的人,内心忧思萦绕。

见到想念的人,心中郁闷全消。

威风凛凛南仲,将那西戎打跑。

春日缓行天宇,花木丰茂葱郁。

黄鹂唧唧歌唱,女子采蒿群聚。

押着俘虏审讯,高高兴兴回去。

威风凛凛南仲,玁狁全被驱除。

赏析:

国之大事,在祀与戎”,因而战争也就很自然地成为诗人们歌咏的对象。《出车》一诗,正是通过对周宣王初年讨伐玁狁胜利的歌咏,满腔热情地颂扬了统帅南仲的英明和赫赫战功,表现了中兴君臣对建功立业的自信心。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据