诗经:青蝇原文 翻译 赏析

《诗经:青蝇》

营营青蝇,止于樊。

岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。

谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。

谗人罔极,构我二人。

注释:

营营:苍蝇飞来飞去的叫声。

2

译文:

青头苍蝇嗡嗡飞,飞到篱笆上面停。

开朗平和的君子,不要相信那谗言。

青头苍蝇嗡嗡飞,飞到酸枣树上边。

谗人说话没定准,祸乱四国不安宁。

青头苍蝇嗡嗡飞,飞到樟树的上面。

谗人说话没定准,离间咱们两个人。

赏析:

造谣生事的小人们。

形容丑陋,内心阴暗,心术不正,脸皮颇厚,不择手段,无事生非,恶习不改,是这类人最好的画像。他们同青头逐臭苍蝇的唯一区别在于:青蝇逐臭从不掩饰,总是大张旗鼓,闹闹轰轰,而且赶不走;谗倭小人则总是躲在阴暗的角落,小心翼翼怕被现,总是趁人不备时搞阴谋诡计,然后装出正人君子的模样。比较起来,他们连苍蝇的体面和勇气都没有,可见其秉性的卑琐和可恶。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据