潘基文秘书长在巴黎气候变化大会上的演讲

Your Excellency Mr. François Hollande, President of France, Distinguished Heads of State and Government, Your Excellency Mr. Laurent Fabius, President of COP21, Excellencies, Ladies and Gentlemen,

You are here today to write the script for a new future, a future of hope and promise, of increased prosperity, security and dignity for all.

In September, at the United Nations, you adopted an inspiring, new sustainable development agenda with 17 sustainable development goals, endorsed by all the people of the world.

You showed your commitment to act for the common good.

It is now time to do so again.

More than 150 world leaders have come to Paris and are here together in one place, at the same time, with one purpose.

We have never faced such a test. A political moment like this may not come again.

But neither have we encountered such a great opportunity at this time.

You have the power to secure the well-being of this and succeeding generations.

I urge you, distinguished leaders, to instruct your ministers and negotiators to choose the path of compromise and consensus and if necessary, flexibility. Bold climate action is in the national interest of every single country represented at this conference.

The time for brinksmanship is over.

Let us build a durable climate regime with a clear rule of the roads that all countries can agree to follow.

Paris must mark a decisively turning point.

We need the world to know that we are headed to a low-emissions, climate-resilient future, and that there is no going back.

The national climate plans submitted by more than 180 countries as ours today, cover close to 100 percent of global emissions.

This is a very good start. But we need to go much faster, much farther if we are to limit the global temperature rise to below 2 degrees Celsius.

The science has made it plainly clear.

Even a 2-degree Celsius rise will have serious consequences for food and water security, economic stability and international peace and security.

That is why we need a universal, meaningful and robust agreement here in Paris.

I see four criteria for success.

First, the agreement must be durable.

It must send a clear signal to markets that the low-emissions transformation of the global economy is inevitable, beneficial and already under way.

It must provide a long-term vision that anchors the below-2-degree-Celsius goal, and recognizes the imperative to strengthen resilience.

The world’s Small Island Developing States have even less room to manoeuvre, and are desperately asking the world to keep temperature rise to 1.5 degrees.

Second, the agreement must be dynamic.

It must be able to accommodate changes in the global economy, and not have to be continually renegotiated.

Differentiation can and should be applied in a varied manner across the many elements of the agreement, in a way that does not undermine the integrity of the collective effort.

The agreement must strike a balance between the leadership role of developed countries and the increasing responsibility of developing countries, in line with their capabilities and respective levels of development.

Ladies and Gentlemen,

The third requirement for success is an agreement that embodies solidarity with the poor and most vulnerable.

It must ensure sufficient and balanced adaptation and mitigation support for developing countries.

Fourth, the agreement must be credible.

Current ambition must be the floor, not the ceiling, for future efforts.

Five-year cycles, beginning before 2020, are crucial.

All countries should agree to move toward quantified, economy-wide emission reduction targets over time, with the flexibility for developing countries with a limited capacity.

Developed countries must keep their promises to mobilize $100 billion dollars a year by 2020.

This same amount should serve as the floor for post-2020 finance commitments.

A new agreement must also include a single transparent framework for measuring, monitoring and reporting progress.

And countries with low capacity should receive flexibility and support so they can meet the requirements of this new system.

Distinguished Heads of State and Government, Excellencies, Ladies and Gentlemen,

This is a pivotal moment for the future of your countries, your people and our common home, our planet.

You can no longer delay.

Let me be clear: The fate of a Paris agreement rests with you. The future of the people, the future of the people of the world, the future of our planet world is in your hands.

We cannot afford indecision, half measures or merely gradual approaches. Our goal must be a transformation.

The transition has begun. Enlightened investors and innovative businesses are striving to create a climate-friendly economy. But they need your help and your vision in accelerating this essential spirit and essential shift.

The peoples of the world are also on the move. They have taken to the streets, in cities and towns across the world, in a mass mobilization for change.

We have seen such mass mobilization in New York in 2014, last year. We have seen, despite the security concerns, many citizens coming out to the streets – sending their voices to the leaders. I sincerely hope that you listen very carefully and sincerely to the voices and aspirations of our people.

I met with several key civil society groups yesterday. And it is clear to me that they have come to Paris filled with energy and emotion – and that they expect each and every one of the leaders of this world today, who are here today, to show your leadership equal to the test. You have the moral and political responsibility for this world and for us and succeeding generations.

History is calling.

I urge you to answer with courage and vision. And I count on your strong leadership and commitment to make this world better for all.

Merci beaucoup.

Thank you very much.


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据