蒂姆·库克乔治·华盛顿大学演讲 6

Maybe that's just the world we live in. But graduates, this is your world to change.

也许我们生存于此的世界就是这样。但是毕业生们,这个世界将由你们来改变。

As I said, I am a proud son of the South. It's my home, and I will always love it.

正如我所说的,我是一个骄傲的南方孩子。那里是我的家,我将永远爱它。

But for the last 17 years I've built a life in Silicon Valley; it's a special place.

但17年来,我已经在硅谷建立了生活,这是一个特别的地方。

The kind of place where there's no problem that can't be solved.

一个没有不能解决的问题的地方。

No matter how difficult or complex, that's part of its essential quality. A very sincere sort of optimism.

无论问题有多么困难或复杂,这是这个地方的基本特性之一。一种很真诚的乐观。

Back in the 90s, Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.”

早在90年代,苹果进行了一场广告宣传活动,我们称之为“不同凡想”。

It was pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes.

活动非常简单。每个伟人的一张照片就是一个广告。

People who had the audacity to challenge and change the way we all live.

勇于大胆挑战的人改变了我们生活的方式。

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis.

一些像甘地和杰基·罗宾森,玛莎格雷厄姆和阿尔伯特·爱因斯坦,爱蜜莉亚埃尔哈特和迈尔斯·戴维斯这样的人。

These people still inspire us. They remind us to live by our deepest values and reach for our highest aspirations.

这些人至今仍激励着我们。他们提醒我们以自己最深信的价值观为生,实现我们最高的目标。

They make us believe that anything is possible.

他们让我们相信,一切皆有可能。

A friend of mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

我一个在苹果公司的朋友总喜欢说,解决问题的最好方法就是走进满是苹果工程师的屋子里宣告:“这是不可能的。”

I can tell you, they will not accept that. And neither should you.

我可以告诉你,他们不会接受,你也不应该。

So that's the one thing I'd like to bring to you all the way from Cupertino, California.

这就是我从大老远的库比蒂诺,加利福尼亚跑来想与你们分享的一件事。

蒂姆·库克,1960年11月1日出生于美国阿拉巴马州,现任苹果公司首席执行官。1982年毕业于奥本大学工业工程专业。1988年获得杜克大学企业管理硕士学位。曾在IBM供职12 年,负责PC部门在北美和拉美的制造和分销运作。1998年年初,库克进入苹果,任副总裁,主管苹果的电脑制造业务。2011年接替乔布斯担任苹果公司CEO。2014年10月30日,库克在《商业周刊》网站发表文章明确表明自己为同性恋者。

1.walk into 走进

例句:Mind you don't walk into a trap!

小心,你可别上当!

2.advertising campaign 广告活动

例句:The Government has launched an advertising campaign to encourage people to vote.

政府已发起一系列广告宣传攻势鼓励民众参加选举。

3.remind to 提醒

例句:Can you remind me to buy a bottle of Martini?

你能提醒我买一瓶马提尼酒吗?

4.live by 以…为生

例句:She lives by the pen.

她靠写作谋生。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据