TED演讲:我们是如何通过手机短信帮助饥饿的孩子填饱肚子的(5)

We’re at a very interesting place in agriculture in Africa.

我们处在非洲农业非常有趣的节点上。

By the end of this year, we’ll have almost one billion mobile phone subscriptions.

到今年年底,我们将会有接近十亿手机订阅用户。

We have the power in our hands to ensure that livestock production systems are not only healthy, productive and profitable,

我们有足够的能力,以确保牲畜生产体系不仅仅是健康的、多产的以及盈利的,

but that farmers are knowledgeable, and more importantly, that our farmers are safe.

而且农户是通晓养殖知识的,更重要的是,我们的农户是安全的。

Working with smallholder farmers is one of the best ways to guarantee food security.

与小型养殖户联手合作是保证粮食安全最好的方法。

Working with smallholder farmers is one of the best ways

与小型养殖户联手合作

to guarantee each and every child their full opportunity and ability to reach their full genetic potential.

也保证了每一个孩子可以得到充分的机会,以及能力去达到他们所拥有的基因潜力。

And harnessing the power of millions of smallholder farmers and their badass cows like mine,

利用成千上万小型养殖户的能力以及他们养殖的像我的牛一样的“猛”牛们,

we should be able to bring a halt to stunting in Africa. Thank you.

我们应该有能力阻止非洲的发育迟缓现象。谢谢大家。

苏·卡呼卜养殖的“猛”牛——健康、营养价值高,它们身上的蛋白质是解决非洲日益严重问题的关键因素:童年时期的营养障碍。利用她专门为了帮助小型牲畜养殖户开发出的iCow,这样一个简单的短信通讯服务软件,这位TED成员正致力于通过发送照料和饲养家畜的短信小贴士来帮助遍布在非洲大陆上的养殖户们。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据