TED演讲之神童 大人能从小孩身上学到什么(4)

I loved to write from the age of four, and when I was six, my mom bought me my own laptop equipped with Microsoft Word.

四岁的时候我就喜欢上写作,六岁的时候,我妈给我买了台装有微软Word软件的个人手提电脑。

Thank you, Bill Gates, and thank you, Ma. I wrote over 300 short stories on that little laptop, and I wanted to get published.

谢谢你比尔·盖茨!也谢谢你,妈咪!我用那个小手提电脑写了300多篇短篇故事,而且我想发表我的作品。

Instead of just scoffing at this heresy that a kid wanted to get published, or saying wait until you’re older, my parents were really supportive.

一个小孩想发表作品,这简直是天方夜谭,但我父母没有嘲笑我,也没有说等你长大点儿再说,他们非常支持我。

Many publishers were not quite so encouraging. One large children’s publisher ironically said that they didn’t work with children.

但是很多出版社的回应让人失望。颇具讽刺意味的是,一个很大的儿童出版社说,他们不跟儿童打交道。

Children’s publisher not working with children? I don’t know, you’re kind of alienating a large client there.

儿童出版社不跟儿童打交道?怎么说呢,你这是在怠慢一个大客户嘛。

One publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me, and to listen to what I had to say.

有一个出版商,行动出版社 愿意给我一个机会,并倾听我想说的话。

They published my first book, “Flying Fingers,” you see it here.

他们出版了我的第一本书《飞舞的手指》,就是这个。

And from there on, it’s gone to speaking at hundreds of schools, keynoting to thousands of educators, and finally, today, speaking to you.

那以后,我到数百个学校去演讲,给数千个老师作主题演讲,最后,在今天,给你们作演讲。

I appreciate your attention today, because to show that you truly care, you listen.

我感谢你们今天听我演讲,因为你们会倾听我,这证明你们真的在乎。

But there’s a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. Kids grow up and become adults just like you.

但小孩比大人强得多的这幅乐观图景是存在一个问题的。小孩会长大并变成像你们一样的大人。

Or just like you? Really? The goal is not to turn kids into your kind of adult, but rather, better adults than you have been, which may be a little challenging, considering your guys’ credentials.

跟你们一样,真的吗?我们的目标不是让小孩变成你们这样的大人,而是比你们强的大人。考虑到你们都这么了不起,这可能颇具挑战性。

演讲简介

神童邹奇奇说,世界需要“童稚”的思维方式,因为它拥有着大胆、狂野以及乐天的特性,而后者尤为重要。她说小孩的异想天开值得人们期待,但大人得乐意向小孩学习。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据