TED演讲之身体语言 互联网可能会崩溃,怎么办?(5)
Now, in fact, they couldn’t do it for a lot of reasons today.
现在,事实上,由于一些原因,他们不能做到这一点。
One of the reasons is a lot of their telephones use IP protocol and use things like Skype and so on that go through the Internet right now,
其中一个原因是他们的电话采用IP协议,并且使用像Skype之类的通过互联网通讯的工具,
and so in fact we’re becoming dependent on it for more and more different things,
事实上,我们越来越依赖于它,去做越来越多不同的事情,
like when you take off from LAX, you’re really not thinking you’re using the Internet.
比如,当你当你从洛杉矶起飞,你不会认为你在使用互联网。
When you pump gas, you really don’t think you’re using the Internet.
当你加气时,你也不会认为你在使用互联网。
What’s happening increasingly, though, is these systems are beginning to use the Internet.
但是,渐渐发生的却是这些系统开始逐渐使用互联网。
Most of them aren’t based on the Internet yet,
大部分还不是基于互联网,
but they’re starting to use the Internet for service functions, for administrative functions,
但是他们开始使用互联网类提供服务功能和行政功能,
and so if you take something like the cell phone system, which is still relatively independent of the Internet for the most part,
因此如果你需要类似于电话系统的东西,它现在大部分仍然相对的独立于互联网,
Internet pieces are beginning to sneak into it in terms of some of the control and administrative functions,
互联网势力正在开始以一些控制和行政功能的方式侵入电话系统,
and it’s so tempting to use these same building blocks because they work so well, they’re cheap, they’re repeated, and so on.
而且基于同样构建的网络手机系统显得是那么的诱人,因为他们运作良好、廉价,他们可以重复,等等。
So all of our systems, more and more, are starting to use the same technology and starting to depend on this technology.
因此我们的系统,越来越多地,开始使用相同的技术并且开始依赖于这种技术。
So even a modern rocket ship these days actually uses Internet protocol to talk from one end of the rocket ship to the other.
因此即使是现代装备火箭的船舰,如今也事实上使用互联网协议与其他的舰船联系。
That’s crazy. It was never designed to do things like that.
这太疯狂了。互联网最初的设计宗旨肯定不是这个。
演讲简介:
在1970年代和1980年代,互联网充满了慷慨的精神,那时互联网用户数量少,而且相距遥远。但如今,网络无处不在,它将数以十亿的用户、机器和重要的基础设施紧紧的联结在一起。让让我们非常容易受到网络攻击或崩溃。互联网先锋Danny Hillis认为互联网不是为这样的规模设计的,为我们吹响了设计B计划的号角:一个在互联网失效或者崩溃时可以运作的并行系统。