TED演讲之身体语言 请求的艺术(6)
We sign, and there’s all this hype leading up to our next record.
签约之后,公司举办了大量的宣传活动为我们的新唱片造势。
It comes out and it sells about 25,000 copies in the first few weeks, and the label considers this a failure.
唱片推出之后仅仅几周就卖出两万五千张,但是我们的厂牌认为这是一张失败的专辑。
I was like, “25,000, isn’t that a lot?”
我当时就说,“两万五千张,不是很多吗?”
They said, “No, the sales are going down. It’s a failure.” And they walk off.
他们说,“不,销量在下降。这是一张失败的唱片。”随后他们就抛弃了我们。
Right at this same time, I’m signing and hugging after a gig, and a guy comes up to me and hands me a $10 bill,
与此同时,一次演唱会结束之后,我为歌迷签名与他们拥抱的时候一个人走上前来给了我一张10美元的纸币,
he says, “I’m sorry, I burned your CD from a friend.”
他说:“不好意思,我从朋友那里翻录了你的CD。”
“But I read your blog, I know you hate your label. I just want you to have this money.”
“不过我读了你的博客,我知道你不喜欢你的厂牌。我希望你收下这笔钱。”
And this starts happening all the time. I become the hat after my own gigs,
这样的事情现在常常发生。我们的演唱会结束之后,我变成了那个收集钱币的帽子,
but I have to physically stand there and take the help from people,
我就站在那里,接受人们的帮助,
and unlike the guy in the opening band, I’ve actually had a lot of practice standing there. Thank you.
和之前开场乐队的那个成员不同,我在这方面拥有丰富的经验。谢谢。
And this is the moment I decide I’m just going to give away my music for free online whenever possible,
那一刻我决定我要抓住可能的机会,在网上免费共享我的音乐,
so it’s like Metallica over here, Napster, bad;
当时Metallica正在声讨Napster;
Amanda Palmer over here, and I’m going to encourage torrenting, downloading, sharing, but I’m going to ask for help, because I saw it work on the street.
而我Amanda Palmer却在唱反调,鼓励BT、下载、分享,但是我会请求人们的帮助,因为这种方式在街头是行得通的。
So I fought my way off my label, and for my next project with my new band, the Grand Theft Orchestra, I turned to crowdfunding.
所以我和厂牌斗争,结束了合作,并与我的乐队the Grand Theft Orchestra,我开始在人群中融资。
And I fell into those thousands of connections that I’d made, and I asked my crowd to catch me.
我纵身一跃,跳入我建立的成千上万的联系之中,我请求人群接住我。
And the goal was 100,000 dollars.
我的目标是十万美元。
My fans backed me at nearly 1.2 million, which was the biggest music crowdfunding project to date.
我的歌迷们为我提供了一百二十万,这是历史上规模最大的音乐人群募资。
演讲简介:
Amanda Palmer说,不要迫使人们为音乐付费,而是让他们心甘情愿的掏口袋!在一场充满激情的TED演讲中,Amanda Palmer首先与我们分享了她早年作为一个街头艺人(八英尺新娘活雕像)的有趣经历,继而引出她对艺术家和粉丝之间新关系的独特思考。