TED演讲之身体语言 别对我撒谎(1)

Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar.

我不想吓唬你们,但是我发现坐在你右边的那个人是个骗子。

Also, the person to your left is a liar.

坐在你左边的人也是个骗子。

Also the person sitting in your very seats is a liar.

坐在你位置上的那个人还是个骗子。

We're all liars. What I'm going to do today is I'm going to show you what the research says about why we're all liars,

我们都是骗子。今天我要讲的一项研究,我们为什么是骗子,

how you can become a liespotter and why you might want to go the extra mile and go from liespotting to truth seeking, and ultimately to trust building.

如何识别谎言以及为什么要大费周折从识别谎言走向寻求真相,最终走到信任的建立。

Now, speaking of trust, ever since I wrote this book, "Liespotting," no one wants to meet me in person anymore, no, no, no, no, no.

说到信任,自从我写了《识破谎言》之后,谁都不愿意再和我面对面打交道了,没门。

They say, "It's okay, we'll email you."

大家都说:“没关系,我们会给你发邮件的。”

I can't even get a coffee date at Starbucks.

我甚至约不到人去星巴克喝咖啡。

My husband's like, "Honey, deception? Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking?"

我先生说:“亲爱的,测谎?你还是把心思花在烹饪上吧。学做法国菜,怎么样?”

演讲简介

每一天,都有人对我们说10次到200次谎。判断人是否在说谎的线索可能是细微而难以察觉的。《识破谎言》的作者Pamela Meyer讲述了测谎专家所使用的手法和“热点表情”,并提出诚实可贵的观点。

NSDA认证项目/全国英语演讲大赛/美式辩论赛 诚招省市合作伙伴

详情咨询:
赛事科技 陈老师:1369315零贰88/010-62701156;Email:xuhl@sdcamps.cn
微信:0012133598196

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据