米歇尔2013东肯塔基大学4
And of course
当然
I want to join in recognizing all of these beautiful people in the stands today
我还要感谢今天来到看台的所有人
the family members who supported you all every step of the way
感谢一直支持你们的家庭成员
And since tomorrow is what?
明天是什么日子
Mother's Day!
母亲节
I'm sure everybody's on their jobs, right?
每个人应该都准备好了吧
Got flowers ordered? Everything
订好花 准备好一切
I want to give a special greeting to my fellow moms and
我要特别问候这些和我一样的母亲
congratulate you for successfully coming out on the
祝贺你们成功完成了对青春期子女的抚养
other side of adolescence in one piece
祝贺你们成功完成了对青春期子女的抚养
You have done it
你们做到了
You have succeeded in raising college graduates
你们成功培养出了大学毕业生
I welcome any advice you have on how you got it right
怎么做到的 我欢迎你们给我提供建议
But most of all yes, indeed
不过最重要的是 好样的
To the moms, and the grandmas, and the god-moms
母亲们 还有祖母们 还有教母们
and all the mom figures in our lives who keep us going
还有推动我们前进的所有像母亲一样的人
thank you all
感谢你们所有人
But most of all, I want to congratulate the stars of today's show
最后 我要祝贺今天的主角
the EKU class of 2013
2013届东肯塔基大学毕业生
Yes
对
You all should be proud, very proud
你们都应该非常自豪
As the president said, this is a true milestone in life
如校长所说 这是人生真正的里程碑
And I can only imagine the mix of emotions that you must be feeling at this moment
我只能想象 你们此刻感受到的复杂情感
The unbridled joy, the unmistakable sense of utter relief
恣意的快乐 毫无疑问的解脱感
You all went through so much to make it to this day
你们经历了很多 才得到今天的成就
the highs and the lows, the triumphs, the challenges, the
你们经历了高潮和低谷 胜利和挑战
celebrations, the devastations
庆祝和沮丧
人物简介
本视频是美国总统夫人米歇尔·奥巴马在东肯塔基大学2013年毕业典礼上的演讲。东肯塔基大学在美国以为退伍军人提供帮扶和大学教育而著名,并因此获得白宫的关注。米歇尔在东肯塔基大学的演讲围绕服务这一主题,鼓励毕业生秉承东肯塔基大学的传统服务精神。同时,她希望学生能与不同于自己的人多交流,敞开思想,这样才不至于会固执己见、陷入偏执。
NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。
我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。
微信:0012133598196