迈克尔·彭博哈佛大学2014毕业典礼演讲(9)

WordPress数据库错误: [Got error 28 from storage engine]
SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.*, yarpp.score FROM wp_posts join wp_yarpp_related_cache as yarpp on wp_posts.ID = yarpp.ID WHERE 1=1 AND yarpp.score >= 1 and yarpp.reference_ID = 98598 AND wp_posts.post_type = 'post' ORDER BY score DESC, wp_posts.ID ASC limit 10

As a former chairman of Johns Hopkins

作为约翰霍普金斯大学前任主席

I strongly believe that a university's obligation

我坚信一所大学的职责

is not to teach students what to think but to teach students how to think

并不是教学生思考什么 而是教学生如何思考

And that requires listening to the other side

这就需要倾听不同意见

weighing arguments without prejudging them

不带偏见地衡量各种观点

and determining whether the other side might actually make some fair points

冷静思考不同意见中是否也有可取的内容

If the faculty fails to do this

如果教职员工做不到这一点

then it is the responsibility of the administration and governing body

学校管理者就有责任介入

to step in and make it a priority

优先解决这一问题

If they do not, if students graduate with ears and minds closed

否则的话 学生毕业时就会封闭自己的耳朵和思维

the university has failed both the student and society

大学也就辜负了学生和社会的信任

And if you want to know where that leads, look no further than Washington, DC

如果想知道这会导致什么 看看华盛顿就知道了

Down in Washington, every major question facing our country

在华盛顿 我国面临的所有重大问题

involving our security, our economy, our environment, and our health is decided

包括国家安全 经济 环境 医疗等问题

Yet the two parties decide those questions not by engaging with one another

两党在处理所有这些问题时 都没有考虑协作

but by trying to shout each other down

而是看谁声音更大 以此压倒对方

and by trying to repress and undermine research that counters their ideology

试图抑制和破坏同自己意识形态不相符的调研结果

The more our universities emulate that model

大学对这种模式模仿得越多

the worse off we will be as a society

我们的社会就会变得越糟糕

And let me give you a few examples

我来举一些例子

For decades, Congress has barred the Centers for Disease Control

数十年来 国会都禁止疾病控制中心

from conducting studies of gun violence

进行枪支暴力的研究

and recently Congress also placed that prohibition on the National Institute of Health

最近 国会又对国立卫生研究院颁布禁令

You have to ask yourself: What are they afraid of?

你需要问问自己 他们在害怕什么

This year

今年

the Senate has delayed a vote on President Obama's nominee for Surgeon General

参议院延迟对奥巴马总统提名的卫生局局长

Dr. Vivek Murthy, a Harvard physician

哈佛内科医师维维克?莫西 进行投票

because he had the audacity to say that

原因仅仅是 他竟敢说

gun violence is a public health crisis that should be tackled

枪支暴力是一大应当处理的公共卫生危机

The gall of him

他真是太大胆了

人物简介

本视频是前纽约市长、彭博社创始人迈克尔·彭博在哈佛大学2014年毕业典礼上的演讲。彭博目前拥有330亿美元资产,位列全球富豪榜第16位。普通毕业典礼演讲都是对学生提出建议和希望,但这次演讲有所不同,彭博通篇都在抨击美国社会和大学中非正统思想受到抑制的情况,抨击标榜自由和宽容者的伪善。彭博要求哈佛毕业生能有开放的思想,学会聆听他人的意见,哪怕是自己并不赞同甚至强烈反对的意见。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据