TED演讲:3D捕捉古代奇迹(2)

The results of our work in the field

我们的成果

are used to produce

被用于媒体创作

media and deliverables to be used

并交付给文物修复人员

by conservators and researchers.

和研究人员使用

We also produce media for

我们也创作用于传播的媒体作品

dissemination to the public —

向公众开放

free through the CyArk website.

通过CyArk的网站就可免费浏览

These would be used for education,

这些可用于教育

cultural tourism, etc.

文化观光等

What you're looking at in here

这个是一个

is a 3D viewer that we developed

我们开发的3D查看器

that would allow the display

能够实时展示

cloud of points

和控制这些数据点集合

in real time, cutting sections through them

查看切面

and extracting dimensions.

提取维度数据

This happens to be the cloud of points

这些是蒂卡尔的

for Tikal.

数据点集合

In here you see a traditional 2D

这个是传统的二维

architectural engineering drawing

手绘建筑工程图

that's used for preservation, and of course

用于保存

we tell the stories through fly-throughs.

当然查看图像的方式是全景自由视角

And here, this is a fly-through

这是从自由视角

the cloud of points of Tikal,

看蒂卡尔的数据点集合

and here you see it rendered

你能看到

and photo-textured with the photography

它通过我们拍下的照片

that we take of the site.

把这里呈现出照片的质感

And so this is not a video.

但这不是个视频

This is actual 3D points with

这是精确到2到3毫米的

two to three millimeter accuracy.

实际三维定点

And of course the data can be used

这些数据可以用于

to develop 3D models that are

开发无比精确和充满细节的

very accurate and very detailed.

三维模型

And here you're looking at a model

这是一个按照斯特灵城堡

that's extracted from the cloud of points

的数据而建的

for Stirling Castle.

模型

It's used for studies, for visualization,

它被用于研究、观看

as well as for education.

和教育

And finally, we produce mobile apps

最后我们还开发了手机应用程序

that include narrated virtual tools.

包括可视化描述的工具

The more I got involved

越深入

in the heritage field,

世界遗产的领域

the more it became clear to me

我就越清晰的认识到

that we are losing the sites

我们失去这些遗址及其文化的速度

and the stories faster than we can

比我们能实际保存的速度

physically preserve them.

要快多了

Of course, earthquakes

毋庸置疑,地震

and all the natural phenomena —

等自然灾害——

floods, tornadoes, etc. —

洪水、飓风等——

take their toll.

的确在不断侵袭

However, what occurred to me was

但我发现

human-caused destruction, which was

更严重的是人为原因的破坏

not only causing a significant portion

这些行为不仅正在侵蚀宝贵的

of the destruction, but actually

遗迹,事实上

it was accelerating.

其破坏速率也在与日俱增

This includes arson,

这些行为包括纵火

urban sprawl,

城市扩张

acid rain, not to mention

酸雨

terrorism and wars.

更不用说恐怖主义和战争

It was getting more and more apparent

我们输掉这场遗产保卫战的势头

that we're fighting a losing battle.

愈来愈明显

We're losing our sites

我们正在失去古迹

and the stories,

失去它们的故事

and basically we're losing

更重要的我们正失去

a piece — and a significant piece —

人类共同记忆中

of our collective memory.

十分重要的一部分

Imagine us as a human race

试想如果人类

not knowing where we came from.

对自己的历史一无所知会怎样

Luckily, in the last two or three decades,

还好在过去的二三十年中

digital technologies have been developing

数字技术有了长足发展

that have helped us to develop tools

帮助我们开发了很多工具

that we've brought to bear

我们借此

in the digital preservation,

进行数字保存

in our digital preservation war.

赢得数字保存的战争

This includes, for example,

这些工具包括

the 3D laser scanning systems,

3D镭射扫描系统

ever more powerful personal computers,

更强大功能的个人电脑

3D graphics,

3D图片

high-definition digital photography,

高清数码照片

not to mention the Internet.

以及无须赘言的网络

Because of this accelerated

因为越来越快的

pace of destruction,

毁坏速度

it became clear to us that we needed

我们更清楚认识到

to challenge ourselves and our partners

我们要给自己以及我们的同道人施加更大的压力

to accelerate our work.

以加快工程速度

And we created a project

我们设立了一个

we call the CyArk 500 Challenge —

“数字方舟500挑战”的计划——

and that is to digitally preserve

旨在未来五年间

500 World Heritage Sites

数字化保存下五百个

in five years.

世界遗产

We do have the technology

我们有这个技术

that's scaleable,

并且能扩展应用

and our network of global partners

我们的合作关系遍布全球

has been expanding and can be expanded

并且yijing能快速地

at a rapid rate,

扩张

so we're comfortable

我们有信心

that this task can be accomplished.

完成这个任务

视频简介:

古代纪念碑为我们提供了了解伟大古代文明的渠道——但是它们正在遭受污染,战争和忽视的威胁。本·凯萨拉发明了一种突破性的3D扫描系统,来扫描和保存世界遗产全部细节。


NSDA“SDcamps”全国英语演讲与辩论大赛(大学组)/SDcamps全国中小学生英语演讲与辩论大会(中小学及幼儿组)/美式辩论赛(以下简称大赛/大会)现诚招全国省市合作伙伴或城市合伙人,共同进行推广NSDA赛事品牌、举办赛事及培训活动、开展素质教育、美式营地项目等多方面合作。

我们希望认同NSDA理念,有赛事组织经验,或有教育资源,特别是有理想有热情的机构或个人一起携手,共同推广NSDA品牌、赛事及素质教育。以机构的形式,或以城市合伙人的方式均可。具体的赛事组织、盈利模式,欢迎电话或微信咨询。

微信:0012133598196

详情查看:NSDA(全美演讲与辩论联盟)赛事活动诚招全国各城市合作伙伴

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据